<の韓国語例文>
・ | 상사는 유능하지만 오만하다. |
上司は有能だけど傲慢だ。 | |
・ | 유능한 상사는 부하와 동료의 업무 내용에 대해서 숙지하고 있다. |
有能な上司は、部下や同僚の仕事内容について熟知している。 | |
・ | 전 직장의 상사는 나를 쓰레기처럼 취급했다. |
前の職場の上司は、私をゴミのように扱っていた。 | |
・ | 직장 상사로부터 모욕적인 발언을 들었다. |
職場の上司から侮辱的な発言を受けた。 | |
・ | 회사에 소속하면 상사나 부하가 생깁니다. |
会社に所属すると、上司や部下ができます。 | |
・ | 상사에게 굽신거리다. |
上司に阿る。 | |
・ | 주의력이 산만하다고 상사에게 혼났다. |
注意力が散漫だと上司に叱られた。 | |
・ | 나는 상사와 연봉에 대해 교섭하고 있습니다. |
私は上司と年俸について交渉しています。 | |
・ | 단순히 스트레스 해소 수단으로써 부하에게 설교하는 상사도 있습니다. |
単にストレス解消の手段として部下を説教する上司もいます。 | |
・ | 상장회사의 자회사에서 불상사가 발각되었다. |
上場会社の子会社で不祥事が発覚した。 | |
・ | 정치인의 불상사가 이어지고 있다. |
政治家の不祥事が続いている。 | |
・ | 대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다. |
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。 | |
・ | 기업의 불상사가 끊이지 않는다. |
企業不祥事があとを絶ちません。 | |
・ | 불상사가 일어나다. |
不祥事が起きる。 | |
・ | 불상사를 일으키다. |
不祥事を起こす。 | |
・ | 전대미문의 불상사가 일어났다. |
前代未聞の不祥事が起きた。 | |
・ | 옛날 직장에서는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다. |
昔の職場では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。 | |
・ | 실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다. |
ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。 | |
・ | 직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다. |
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。 | |
・ | 일을 못하는 상사를 치켜세우는 것은 회사에게 불이익이다. |
仕事ができない上司をおだてることは、会社の不利益である。 | |
・ | 부하가 동료 면전에서 상사에게 모욕을 당하다. |
部下が同僚の面前で上司から侮辱を受ける。 | |
・ | 상사에게 홀대 받고 있다. |
上司に冷たい扱いを受けている。 | |
・ | 상사에게 성폭력을 당했다. |
上司から性暴力を受けた。 | |
・ | 대기업에 의한 불상사를 방지하기 위한 방책으로 컴플라이언스를 도입하고 있다. |
大企業による不祥事を防止するための取り組みとして「コンプライアンス」を導入している。 | |
・ | 불상사로 책임을 지고 사임하다. |
不祥事で責任を取ってを辞任する。 | |
・ | 일뿐만 아니라 인간적인 면에서도 본받고 싶은 상사가 많다. |
仕事だけでなく、人間的な面でも見習いたい上司が多い。 | |
・ | 상사는 부하에게 잘 일을 하도록 하는 화술이 필요합니다. |
上司は部下に上手く仕事をさせる話術が必要です。 | |
・ | 상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다. |
上司の大きな役割の1つに部下の育成が挙げられます。 | |
・ | 극우 단체 시위로 인해 비상사태가 선포됐다. |
極右団体のデモにより、非常事態が宣言された。 | |
・ | 상사의 출장 동행으로 부산에 가게 되었습니다. |
上司の出張に同行して釜山に行くことになりました。 | |
・ | 공무원은 비상사태시에 대기해야 한다. |
公務員は非常事態時に待機しないといけない。 | |
・ | 지진과 쯔나미로 나라가 비상사태다. |
地震と津波で国が非常事態だ。 | |
・ | 아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요. |
どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。 |