<생활の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 사생활을 사수하기 위해 변호사를 고용했다. |
| 彼女はプライバシーを死守するために弁護士を雇った。 | |
| ・ | 노년층의 생활환경을 개선할 필요가 있다. |
| 老年層の生活環境を改善する必要がある。 | |
| ・ | 노년에 접어들면 생활습관의 재검토가 필요하다. |
| 老年に入ると生活習慣の見直しが必要だ。 | |
| ・ | 타인의 생활에 일일이 간섭하다. |
| 他人の生活にいちいち干渉する。 | |
| ・ | 그들은 오지 생활에 익숙해지는 데 어려움을 겪었다. |
| 彼らは奥地での生活に慣れるのに苦労した。 | |
| ・ | 오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다. |
| 奥地の村では昔ながらの生活が続いている。 | |
| ・ | 외국인은 한국 서민들의 생활을 경험하고 싶어 한다. |
| 外国人は、韓国の庶民生活を経験したがる。 | |
| ・ | 해외에서의 생활은 그에게 큰 경험치가 되었습니다. |
| 海外での生活は彼にとって大きな経験値となりました。 | |
| ・ | 불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다. |
| 不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。 | |
| ・ | 사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다. |
| 似非宗教の信者が、日常生活で困難を抱えています。 | |
| ・ | 가난한 생활은 그녀를 강하게 만들었습니다. |
| 貧しい生活は彼女を強くしました。 | |
| ・ | 직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다. |
| 職場の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。 | |
| ・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
| ・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
| ・ | 식생활의 서구화에 따라 당뇨병 환자는 현격히 증가하고 있습니다. |
| 食生活の欧米化に伴って糖尿病患者は格段に増加しています。 | |
| ・ | 그 만화는 도시 생활의 고독을 풍자하고 있다. |
| その漫画は都市生活の孤独を風刺している。 | |
| ・ | 그의 스탠드업 코미디는 일상생활을 풍자하고 있다. |
| 彼のスタンドアップコメディは日常生活を風刺している。 | |
| ・ | 무계획적인 생활이 스트레스를 자초한다. |
| 無計画な生活がストレスを自ら招く。 | |
| ・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
| 不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
| ・ | 적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
| 赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 | |
| ・ | 자국민의 생활환경을 개선한다. |
| 自国民の生活環境を改善する。 | |
| ・ | 이혼 흔적이 생활에 영향을 끼치다. |
| 離婚の跡が生活に影響する。 | |
| ・ | 빚을 갚느라 생활이 곤란하다. |
| 借金の返済で生活に困っている。 | |
| ・ | 사람들의 생활 수준이 저하되고 지역 경제가 쇠퇴하고 있습니다. |
| 人々の生活水準が低下し、地域の経済が衰退しています。 | |
| ・ | 수명을 줄이는 생활 습관을 재검토한다. |
| 寿命を縮めるような生活習慣を見直す。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
| 不整脈のために生活習慣を見直しています。 | |
| ・ | 꿩은 지상에서 생활하고 그다지 날지 않는다. |
| キジは地上に住み、あまり飛ばない。 | |
| ・ | 생활 스타일이 전통으로 회귀하다. |
| 生活スタイルが伝統に回帰する。 | |
| ・ | 살쾡이는 단독으로 생활하는 경우가 많습니다. |
| 山猫は単独で生活することが多いです。 | |
| ・ | 침팬지는 정글 속에서 떼 짓는 생활을 하고 있다. |
| チンパンジーはジャングルの中で群れをなす生活を送っている。 | |
| ・ | 수달은 수륙 양쪽에서 생활합니다. |
| カワウソは水陸両方で生活します。 | |
| ・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
| 高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
| ・ | 매달 부모님께 생활비를 송금해요. |
| 毎月両親に生活費を送金します。 | |
| ・ | 농경 사회에서는 자연의 리듬에 맞춘 생활이 기본입니다. |
| 農耕社会では自然のリズムに合わせた生活が基本です。 | |
| ・ | 적당한 긴장감은 우리의 생활에 활력을 준다. |
| 適度の緊張感は、私たちの生活に活力を与えてくれる。 | |
| ・ | 수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다. |
| 数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다. |
| 彼女は自分の生活に満足しています。 | |
| ・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
| 自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
| ・ | 고철을 팔아서 그는 생활비를 벌고 있다. |
| 古鉄を売ることで、彼は生活費を稼いでいる。 | |
| ・ | 전자기기 폐기물은 사생활 보호를 위해 적절한 방법으로 소각해야 합니다. |
| 電子機器の廃棄物は、プライバシー保護のために適切な方法で焼却する必要があります。 | |
| ・ | 그의 결혼 생활은 기구한 운명에 농락당하고 있어요. |
| 彼の結婚生活は数奇な運命に翻弄されています。 | |
| ・ | 장학금과 생활비를 받는 조건으로 중앙대 법대에 입학했다. |
| 奨学金と生活費が支給されるとの条件で、中央大学法学部に入学した。 | |
| ・ | 오랜 무명 생활을 이를 악물고 버텨왔다. |
| 長い無名生活を歯を食いしばって耐えてきた。 | |
| ・ | 도시의 생활은 분주합니다. |
| 都会の風景は慌ただしいです。 | |
| ・ | 심부름을 하는 것은 일상생활의 일부다. |
| お使いをするのは日常生活の一部だ。 | |
| ・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
| 古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
| ・ | 그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다. |
| 彼は留学生活で異文化を深く体験した。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 대중교통은 도시 생활에 필수적입니다. |
| 公共交通機関は都市生活に必須的です。 | |
| ・ | 개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다. |
| 開拓者たちは荒野を切り開いて新しい生活を築いた。 |
