<の韓国語例文>
・ | 신분, 부와 가난은 대물림되고 있다. |
身分、 富と貧しさは代々受け継がれている。 | |
・ | 이 회사의 사원은 반드시 신분증을 지니고 있어야 한다. |
この会社の社員は、必ず身分証を持っていなければいけない。 | |
・ | 신분을 감추다. |
身分を隠す。 | |
・ | 왕족이 미천한 신분의 사람과 결혼하다. |
王族が卑しい身分の人と結婚する。 | |
・ | 신분이나 직업이 미천하다. |
身分や職業が卑しい。 | |
・ | 프랑스 혁명은 봉건적인 신분제나 영주제를 일소했다. |
フランス革命を封建的な身分制や領主制を一掃した。 | |
・ | 신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다. |
身分証明書には、住民登録証または運転免許証で可能です。 | |
・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
・ | 현금 카드를 재발급 하기 위해서는 신분증을 가지고 은행에 직접 본인이 가서 재발급 절차를 밟아야 합니다. |
キャッシュカードを再発行する場合には、身分証明書を持って銀行に直接本人が赴き、再発行手続きをしないけいけないです。 | |
・ | 서울의 지하철은 1호선에서 9호선, 분당선, 신분당선이 운행되고 있습니다. |
ソウルの地下鉄は1号線から9号線、盆唐線、新盆唐線が運行されております。 | |
・ | 실력이 사회적 신분과 수입을 결정짓는다. |
実力が社会的身分や収入を決定づける。 | |
・ | 페리를 승선할 때는 신분증(여권이나 외국인 등록증)이 필요합니다. |
フェリーに乗船する際は身分証明書(パスポートまたは外国人登録証)が必要となります。 | |
・ | 재해 시에도 신원 확인을 할 수 있도록 항상 신분증을 목에 걸고 있다. |
災害時でも身元確認ができるよう、常に身分証を首にかけている。 |
1 2 | (2/2) |