<싸다の韓国語例文>
| ・ | 성능은 거의 동등하고 가격은 더 싸다. |
| 性能はほぼ同等で価格はもっと安い。 | |
| ・ | 공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다! |
| 勉強しなかったから試験に落ちるのも当然だ! | |
| ・ | 혼나도 싸다! |
| 怒られても当然よ! | |
| ・ | 도시락을 싸다. |
| 弁当を作る。 | |
| ・ | 물건이 싸다느니 비싸다느니 하면서 가격을 흥정했다. |
| 品物が安いの高いのと言いながら値段を交渉した。 | |
| ・ | 서울은 물가가 비싸다고 알려져 있습니다. |
| ソウルは物価が高いと言われています。 | |
| ・ | 신형보다 구형이 싸다. |
| 新型より旧型が安い。 | |
| ・ | 터무니없이 싸다. |
| 法外に安い。 | |
| ・ | 터무니없이 비싸다. |
| とんでもなく高い。 | |
| ・ | 중고차인데도 값이 지나치게 비싸다. |
| 中古車なのに値段がむちゃに高い。 | |
| ・ | 이 상품은 비교적 싸다. |
| この商品は比較的安い。 | |
| ・ | 때가 때인지라 과일 값이 무척 비싸다. |
| 時期が時期だから果物の値段がとても高い。 | |
| ・ | 오줌을 싸다. 오줌을 누다 |
| おしっこをする。(小便をする) | |
| ・ | 똥을 싸다. 대변을 누다. |
| ウンチをする。 (大便をする) | |
| ・ | 올해는 배추랑 고추가 비싸다. |
| 今年は白菜と唐辛子が高い。 | |
| ・ | 개인택시가 모범택시보다 기본요금이 더 싸다. |
| 個人タクシーが模範タクシーより基本料金がもっと安い。 | |
| ・ | 이 원룸은 관리비가 터무니없이 비싸다. |
| このワンルームは管理費がとてつもなく高い。 |
| 1 2 | (2/2) |
