<없다の韓国語例文>
| ・ | 목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요? |
| ノルマなしに、本当に目標は達成できるのでしょうか? | |
| ・ | 부정행위를 하러다도 친권을 인정할 필요는 없습니다. |
| 不貞行為をしても親権を諦める必要はありません。 | |
| ・ | 내장 지방이 좀처럼 없어지지 않는 경우의 원인과 대처법을 알려주세요. |
| 内臓脂肪がなかなか落ちない場合の原因と対処法を教えてほしいです。 | |
| ・ | 석면의 위험성은 간과할 수 없는 심각한 것이다. |
| アスベストの危険性は、看過できない深刻なものである。 | |
| ・ | 정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까? |
| 情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか? | |
| ・ | 본업과 관계없는 거래에서 생긴 수익을 잡수익이라고 한다. |
| 本業とは関係のない取引から生じる収益を雑収入という。 | |
| ・ | 유채색이란 색감의 강약에 관계없이 색채가 있는 색을 말한다. |
| 有彩色とは色みの強い弱いに関わらず彩りが有る色のことでいう。 | |
| ・ | 진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다. |
| 進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。 | |
| ・ | 이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다. |
| 顔文字は、なくてはならないもう一つの言語として位置づけられた。 | |
| ・ | 매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다. |
| 毎年夏休みのころになると、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足の踏み場がない。 | |
| ・ | 나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다. |
| 僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あの女性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。 | |
| ・ | 지금껏 내 인생에 뚜렷이 남긴 것이 없다는 생각이 들었다. |
| 今まで僕の人生に、何一つはっきりと残したものないという思いになった。 | |
| ・ | 별일 없이 잘 지내셨어요? |
| お変わりなくお過ごしでしたか。 | |
| ・ | 나는 그 사건과 아무런 관련이 없다. |
| 私はその事故とは何の関わりもない。 | |
| ・ | 심판으로서 셀 수 없는 비판을 받아 왔다. |
| 審判として数え切れない批判を受け続けてきた。 | |
| ・ | 물질이 블랙홀에 가까워지면 블랙홀의 강력한 중력 때문에 거기서 빠져 나올 수 없다. |
| 物質がブラックホールに近づくと、ブラックホールの強力な重力のためそこから逃げ出すことはできない。 | |
| ・ | 엄청나게 중력이 강한 블랙홀로부터는 빛조차도 빠져 나올 수 없습니다. |
| 非常に重力の強いブラックホールからは光さえも出てくることができません。 | |
| ・ | 돈이 있으면 없어질 때까지 사용하는 사람이 있습니다. |
| お金があるとなくなるまで使ってしまう人がいます。 | |
| ・ | 낭비하는 사람은 왜 필요없는 것까지 원하는 걸까? |
| 浪費する人なぜ要らないものまで欲しがるか。 | |
| ・ | 쓸데없이 국가 예산만 낭비한다 |
| 国家予算を無駄遣いするだけだ。 | |
| ・ | 투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다. |
| 投票日に投票所へ行けない場合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。 | |
| ・ | 묘는 필요없다고 생각하는 사람이 늘고 있다. |
| お墓はいらないと考える人が増えています。 | |
| ・ | 뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다. |
| 裏山の中腹に主人がいない墓が多い。 | |
| ・ | 점쟁이에게 점을 본 적이 없다. |
| 占い師に占ってもらったことがない。 | |
| ・ | 그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다. |
| それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。 | |
| ・ | 비즈니스에 있어서 퍼스컴은 빼놓을 수 없는 존재가 되고 있습니다. |
| ビジネスにおいてパソコンは欠かせない存在になりつつあります。 | |
| ・ | 캐비아, 연어, 커피 등 국내에서 생산할 수 없는 식자재는 수입했다. |
| キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入した。 | |
| ・ | 부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다. |
| 部長は一もにもなく部下の意見に賛成した。 | |
| ・ | 있을 수 없는 일이다. |
| ありえないことだ。 | |
| ・ | 가방에 책이 없어요. |
| カバンに本がありません。 | |
| ・ | 그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다. |
| 彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。 | |
| ・ | 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다. |
| 膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。 | |
| ・ | 돈도 돈이려니와 시간이 없어서 여행을 갈 엄두를 못 낸다. |
| お金もお金だけれど、時間もないから旅行に行こうと思えない。 | |
| ・ | 세상에서 결식아동이 없어지는 날이 아직 당분간 찾아올듯 하지 않다. |
| 世界から欠食児童がいなくなる日はまだ当分訪れそうにない。 | |
| ・ | 기차에 치이면 틀림없이 즉사다. |
| 電車に轢かれたら間違いなく即死だ。 | |
| ・ | 매일 바쁘기 때문에 운동을 습과화할 수 없는 사람도 많다고 생각합니다. |
| 日々の忙しさのため運動を習慣化できない人も多いかと思います。 | |
| ・ | 집도 사람처럼 호흡을 하지 않으면 건강하게 살 수 없습니다. |
| 家も人も同じように呼吸をしなければ健康に住むことはできません。 | |
| ・ | 게재 내용은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다. |
| 掲載内容は予告なく変更する場合があります。 | |
| ・ | 곤충은 자신의 체온을 조절을 할 수 없는 변온 동물이다. |
| 昆虫は自分の体温調整ができない変温動物である。 | |
| ・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
| 彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
| ・ | 백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다. |
| プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。 | |
| ・ | 어렵게 생각할 필요는 전혀 없습니다. |
| 難しく考える必要は全然ありません。 | |
| ・ | 그것은 필요 없어요. |
| それは必要ありません。 | |
| ・ | 그는 별 할 말이 없다고 운을 뗐다. |
| 彼は別に言いたいことはないと話を切り出した。 | |
| ・ | 함정에 빠지는 사람은 주의력이 없는 사람입니다. |
| 落とし穴にはまる人は注意力がない人です。 | |
| ・ | 사람은 물 없이 어느 정도 살 수 있을까? |
| 人は水なしでどれくらい生きられるのか。 | |
| ・ | 연대 보증인은 채무자가 변제할 수 없을 경우 대신 변제해야할 의무를 진다. |
| 連帯保証人は、債務者が返済できなくなった場合、代わりに返済する義務を負う。 | |
| ・ | 관객들은 경기가 끝나자 지체 없이 자리를 떠났다. |
| 観客は試合が終わると、さっさと席を離れた。 | |
| ・ | 매일 아이 보느라 도대체 쉴 틈이 없어요. |
| 毎日子どもの面倒を見なくちゃならないんで、とうてい休む暇なんてありませんよ。 | |
| ・ | 아침부터 길가다가 물벼락을 맞질 않나, 정말 재수 없어! |
| 朝から、水をぶっかけられるなんて、本当についてない ! |
