【에서】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다.
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。
공군기 예산이 의회에서 논의되었습니다.
空軍機の予算が議会で議論されました。
총기 규제 법안이 의회에서 심의되고 있습니다.
銃規制法案が議会で審議されています。
그는 대열 속에서 맨 앞줄에 섰습니다.
彼は隊列の中で最前列に立ちました。
그녀는 대열 속에서 눈에 띄는 존재였어요.
彼女は隊列の中で目立つ存在でした。
대열 뒤에서 그는 조용히 기다리고 있었습니다.
隊列の後ろで、彼は静かに待っていました。
대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다.
大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。
참호전에서는 보급로 확보가 전략상 중요했습니다.
塹壕戦では補給路の確保が戦略上重要でした。
참호전에서는 야간 경계가 특히 중요했습니다.
塹壕戦では夜間の警戒が特に重要でした。
참호전에서는 기상 조건이 전황에 큰 영향을 주었습니다.
塹壕戦では気象条件が戦況に大きな影響を与えました。
참호전에서는 전선과 후방의 연락이 중요한 과제였습니다.
塹壕戦では前線と後方の連絡が重要な課題でした。
참호전에서는 저격수가 중요한 역할을 했습니다.
塹壕戦では狙撃手が重要な役割を果たしました。
제1차 세계대전에서는 참호전이 주요 전술이 되었습니다.
第一次世界大戦では塹壕戦が主要な戦術となりました。
참호에서의 탈출은 목숨을 건 행동이었습니다.
塹壕からの脱出は命がけの行動でした。
참호에서의 생활은 혹독했습니다.
塹壕での生活は、厳しいものでした。
참호는 장기전에서 특히 중요합니다.
塹壕は長期戦において特に重要です。
옛날 전쟁에서는 참호가 전술의 일부였습니다.
昔の戦争では、塹壕が戦術の一部でした。
전쟁터에서는 참호가 중요한 방어 수단이 됩니다.
戦場では塹壕が重要な防御手段となります。
그 기법은 실험실에서 테스트되었습니다.
その手法は実験室でテストされました。
그의 기술은 실전에서 테스트되었습니다.
彼のスキルは実践でテストされました。
그 이론은 현실 상황에서 테스트되었습니다.
その理論は現実の状況でテストされました。
줄다리기 시합에서 체력을 다 써버렸어요.
綱引きの試合で体力を使い果たしました。
식기세척기에서 식기가 반짝반짝한다.
食洗機で食器がピカピカになる。
기동력이 있으면 경쟁에서 유리해집니다.
機動力があると、競争において有利になります。
그는 다재다능한 인물로 다양한 분야에서 활약하고 있습니다.
彼は多芸多才な人物で、様々な分野で活躍しています。
회복력이 있으면 어려운 상황에서도 긍정적일 수 있습니다.
回復力があると、困難な状況でも前向きになれます。
힘든 상황에서도 저력을 발휘했습니다.
大変な状況でも、底力を発揮しました。
문화의 저력은 다양성에서 나온다.
文化の底力は多様性から生まれる。
발상력은 예술과 비즈니스에서 중요합니다.
発想力は、芸術やビジネスにおいて重要です。
벌거벗은 상태로 친구들과 바다에서 놀았어요.
真っ裸の状態で友達と海で遊びました。
그는 벌거벗은 채 자연 속에서 명상했습니다.
彼は真っ裸で自然の中で瞑想しました。
벌거벗은 채 베란다에서 햇볕을 쬐고 있다.
裸のままベランダで太陽を浴びている。
몽고반점은 아기의 성장 과정에서 볼 수 있습니다.
蒙古斑は赤ちゃんの成長過程で見られます。
인터넷에서 추천할 만한 책을 찾고 있어요.
インターネットでおすすめの本を探しています。
가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요.
お店でお気に入りの服を探しています。
엉뚱한 곳에서 행복을 찾고 있다.
間違ったところで幸せを探している。
명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다.
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。
그는 훈련을 게을리했기 때문에 경기에서 패배했다.
彼は訓練を怠ったので、競技で敗北した。
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다.
新しい改善案が、社内で注目されています。
이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요.
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。
직사광선 아래에서는 눈을 보호하기 위한 선글라스가 필요합니다.
直射日光の下では、目を保護するためのサングラスが必要です。
직사광선이 강한 곳에서는 피부를 보호하는 크림을 바릅니다.
直射日光の強い場所では、肌を守るクリームを塗ります。
직사광선 아래에서는 작업이 어려워요.
直射日光の下では、作業がしづらいです。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
直射日光が当たらない場所で作業を行いました。
직사광선을 피해 그늘에서 휴식했어요.
直射日光を避けて、日陰で休憩しました。
축제에서 징 소리를 빼놓을 수 없습니다.
祭りでは、銅鑼の音が欠かせません。
축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다.
祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요.
初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/382)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.