<에서の韓国語例文>
| ・ | 사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다. |
| 四択は四つの選択肢から一つを選ぶことです。 | |
| ・ | 커다란 파우더룸에서 여유롭게 메이크업을 하실 수 있습니다. |
| 大きなパウダールームで、ゆったりとメイクができます。 | |
| ・ | 깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다. |
| 清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。 | |
| ・ | 파우더룸에서 행사 전에 메이크업을 했어요. |
| パウダールームで、イベントの前にメイクアップをしました。 | |
| ・ | 결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요. |
| 結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。 | |
| ・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
| コンサートで指揮を執る予定です。 | |
| ・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
| コンサートで指揮を執る予定です。 | |
| ・ | 최신곡 소감을 SNS에서 공유했습니다. |
| 最新曲の感想をSNSでシェアしました。 | |
| ・ | 최신곡을 차 안에서 자주 들어요. |
| 最新曲を車の中でよく聴きます。 | |
| ・ | 최신곡을 아이튠즈에서 구입했습니다. |
| 最新曲をiTunesで購入しました。 | |
| ・ | 가곡을 노래방에서 불러요. |
| 歌曲をカラオケで歌います。 | |
| ・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
| 西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
| ・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
| 彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
| ・ | 레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다. |
| レストランで流す音楽を選曲します。 | |
| ・ | 요가 클래스에서 사용할 곡을 선곡했습니다. |
| ヨガクラスで使う曲を選曲しました。 | |
| ・ | 내일 파티에서 틀 곡을 선곡합니다. |
| 明日のパーティーで流す曲を選曲します。 | |
| ・ | 삼중주 콘서트에서 새로운 곡을 선보였어요. |
| 三重奏のコンサートで、新しい曲を披露しました。 | |
| ・ | 삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
| 三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 | |
| ・ | 음대에서 오케스트라에 참가했습니다. |
| 音大でオーケストラに参加しました。 | |
| ・ | 음대에서 작곡을 배우고 싶어요. |
| 音大で作曲を学びたいです。 | |
| ・ | 음대 강의에서 음악사를 배웠어요. |
| 音大の講義で音楽史を学びました。 | |
| ・ | 음대 졸업 연주회에서 연주했어요. |
| 音大の卒業演奏会で演奏しました。 | |
| ・ | 음대 강의에서 많은 것을 배웠습니다. |
| 音大の講義で、多くのことを学びました。 | |
| ・ | 음대 도서관에서 악보를 찾았어요. |
| 音大の図書館で楽譜を探しました。 | |
| ・ | 음대에서의 경험이 지금의 일에 도움이 되고 있습니다. |
| 音大での経験が、今の仕事に役立っています。 | |
| ・ | 음대 수업에서 새로운 곡을 배웠어요. |
| 音大の授業で、新しい曲を学びました。 | |
| ・ | 음대에서 음악 이론을 배웠어요. |
| 音大で音楽理論を学びました。 | |
| ・ | 음대에서 피아노를 전공하고 있습니다. |
| 音大でピアノを専攻しています。 | |
| ・ | 교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다. |
| 校歌の練習が体育館で行われました。 | |
| ・ | 졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다. |
| 卒業式で校歌を全員で歌いました。 | |
| ・ | 신입생 환영회에서 교가를 연습했어요. |
| 新入生歓迎会で校歌を練習しました。 | |
| ・ | 교가는 학교 행사에서 자주 불립니다. |
| 校歌は学校行事でよく歌われます。 | |
| ・ | 재즈 콘서트에서 멋진 시간을 보냈어요. |
| ジャズのコンサートで素敵な時間を過ごしました。 | |
| ・ | 이 레스토랑에서는 재즈 라이브 연주가 있습니다. |
| このレストランでは、ジャズの生演奏があります。 | |
| ・ | 재즈 클럽에서 음악을 즐겼습니다. |
| ジャズクラブで音楽を楽しみました。 | |
| ・ | 뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다. |
| ビューティー製品の中でも、特に人気です。 | |
| ・ | 어린 개미들은 여왕개미 근처에서 새끼를 돌본다. |
| 幼いアリたちは女王アリの近くで幼虫の面倒を見る。 | |
| ・ | 이 비지는 냉장고에서 며칠 보관할 수 있습니다. |
| このおからは、冷蔵庫で数日保存できます。 | |
| ・ | 이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다. |
| このおからは、豆腐の製造過程で得られます。 | |
| ・ | 가정에서 사용할 편리한 용품을 찾고 있어요. |
| 家庭で使う便利な用品を探しています。 | |
| ・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
| 刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
| ・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
| アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
| ・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
| 二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 이 가마에서 구운 도자기는 어떻게 마무리되나요? |
| この窯で焼いた陶器はどのような仕上がりになりますか? | |
| ・ | 이 가마에서 도자기를 만들어요. |
| この窯で焼き物を作ります。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 기분 좋은 땀을 흘리는 것을 좋아합니다. |
| 黄土サウナで心地よい汗をかくのが好きです。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 느긋하게 보냈어요. |
| 黄土サウナでゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
| 黄土サウナでリラックスしました。 | |
| ・ | 노천탕에서 보이는 경치가 절경이었습니다. |
| 露天風呂から見える景色が絶景でした。 | |
| ・ | 노천탕에서 보이는 산들이 아름다웠어요. |
| 露天風呂から見える山々が美しかったです。 |
