| ・ |
역사상 인물의 위대함을 배웠습니다. |
|
歴史上の人物の偉大さを学びました。 |
| ・ |
그 업적의 위대함에 놀랐습니다. |
|
その業績の偉大さに驚かされました。 |
| ・ |
자연의 위대함에 압도당합니다. |
|
自然の偉大さに圧倒されます。 |
| ・ |
예술 작품의 위대함을 느꼈습니다. |
|
芸術作品の偉大さを感じました。 |
| ・ |
그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
|
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 |
| ・ |
위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
|
偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 |
| ・ |
위대함은 하루하루의 작은 축적에서 나옵니다. |
|
偉大さは日々の小さな積み重ねから生まれます。 |
| ・ |
그의 리더십의 위대함에 존경심을 품습니다. |
|
彼のリーダーシップの偉大さに尊敬の念を抱きます。 |
| ・ |
그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다. |
|
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。 |
| ・ |
음악의 위대함은 국경을 초월합니다. |
|
音楽の偉大さは国境を越えます。 |
| ・ |
사람의 위대함은 마음의 넓이로 나타납니다. |
|
人の偉大さは心の広さに表れます。 |
| ・ |
역사가 그 사람의 위대함을 증명하고 있어요. |
|
歴史がその人の偉大さを証明しています。 |
| ・ |
위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다. |
|
偉大さは一朝一夕にして成し得ません。 |
| ・ |
그의 연구의 위대함은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
|
彼の研究の偉大さは世界的に評価されています。 |
| ・ |
그의 작품의 위대함은 보는 사람을 끌어들입니다. |
|
彼の作品の偉大さは見る者を引き込みます。 |
| ・ |
이 도시의 위대함은 역사에 새겨져 있습니다. |
|
この都市の偉大さは歴史に刻まれています。 |
| ・ |
위대함은 사람을 위해 헌신하는 것입니다. |
|
偉大さとは、人のために尽くすことです。 |
| ・ |
그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다. |
|
その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。 |
| ・ |
위대함은 결과가 아니라 과정에 있습니다. |
|
偉大さは結果ではなく、過程にあります。 |
| ・ |
위대함을 가진 사람은 항상 다른 사람을 격려합니다. |
|
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。 |
| ・ |
그 나라는 위대한 시조를 가졌다. |
|
その国は偉大な始祖を持っている。 |
| ・ |
산은 내게 높은 경지의 위대함과 장엄함을 통해 겸손을 가르쳐 주었다. |
|
山は私に高い境地の偉大さと荘厳さを通じて謙遜を教えてくれた。 |
| ・ |
그는 위대한 인물로 추앙받고 있다. |
|
彼は偉大な人物として尊敬されている。 |
| ・ |
시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다. |
|
デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。 |
| ・ |
그들은 인류 역사에 족적을 남기는 위대한 일을 했다. |
|
彼らは人類の歴史に足跡を残す偉大なことを成し遂げた。 |
| ・ |
그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다. |
|
彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽界から引退しました。 |
| ・ |
시위대가 청사에 난입했다. |
|
デモ隊が庁舎に乱入した。 |
| ・ |
위대한 공적을 칭송했다. |
|
偉大な功績を褒め称えた。 |
| ・ |
경찰이 시위대를 탄압했다. |
|
警察がデモ隊を弾圧した。 |
| ・ |
시위대와 경찰 사이에 몸싸움이 있었다. |
|
デモ隊と警察の間で乱闘があった。 |
|