<의하다の韓国語例文>
| ・ | 내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다. |
| 私の卒業可否は今日の試験の結果によって判断されます。 | |
| ・ | 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 병원으로 이송됐다. |
| 連絡を受けて出動した119救急隊によって病院に移送された。 | |
| ・ | 정부가 북한에 이산가족 상봉을 위한 적십자 회담을 제의했다. |
| 政府が、北朝鮮に離散家族再会について協議する赤十字会談を提案した。 | |
| ・ | 그 회사는 검찰에 의해 압수수색에 들어갔다. |
| その会社は検察により、押収捜査に入った。 | |
| ・ | 중요한 정보가 누설되지 않도록 주의해야 한다. |
| 重要情報が漏洩しないよう十分注意するべきだ。 | |
| ・ | 초동수사는 사건 해결에 영향을 미치기 때문에 주의해서 진행하도록. |
| 初動捜査は事件解決に影響を及ぼすので、注意して取り組むように。 | |
| ・ | 몸상태를 조절하기 위해서 가장 주의해야 할 것이 식습관이다. |
| 体の調子を整えるために、もっとも気を付けるべきことは食習慣だ。 | |
| ・ | 건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다. |
| ビルに閉じ込められた人たちはレスキュー隊により救助された。 | |
| ・ | 그는 익사 직전에 구조대에 의해 구조되었다. |
| 彼は溺死直前に救助隊により救助された。 |
