<조원の韓国語例文>
| ・ | 승조원 모두가 긴장 속에 임무에 임했다. |
| 乗組員全員が緊張の中で任務に臨んだ。 | |
| ・ | 함장은 승조원들에게 지시를 내렸다. |
| 艦長は乗組員に指示を出した。 | |
| ・ | 훈련을 통해 승조원의 숙련도가 높아졌다. |
| 訓練によって乗組員の熟練度が高まった。 | |
| ・ | 승조원의 안전이 최우선이다. |
| 乗組員の安全が最優先だ。 | |
| ・ | 사고 당시 승조원들이 신속히 대응했다. |
| 事故当時、乗組員が迅速に対応した。 | |
| ・ | 승조원은 각자의 임무를 수행했다. |
| 乗組員はそれぞれの任務を遂行した。 | |
| ・ | 그 함정에는 200명의 승조원이 탑승해 있다. |
| その艦艇には200人の乗組員が乗船している。 | |
| ・ | 승조원이 안전 확인을 실시합니다. |
| 乗組員が安全確認を行います。 | |
| ・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
| ・ | 승조원이 배의 안전 점검을 실시했습니다. |
| 乗組員が船の安全点検を行いました。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 침몰선의 승조원을 구조하다. |
| 沈没船の乗組員を救助する | |
| ・ | 갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다. |
| 甲板員は漁船や商船などの船舶の乗組員です。 | |
| ・ | 새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
| 新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 | |
| ・ | 함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の待遇改善が行われています。 | |
| ・ | 함정 승조원 모집이 진행되고 있습니다. |
| 艦艇の乗組員の募集が行われています。 | |
| ・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
| 第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
| ・ | 1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다. |
| 1兆ウォン台の負債を抱える大手企業の破産憂慮がますます拡がっている。 | |
| ・ | 내년 군사 예산으로 사상 최대인 50조원을 편성했다. |
| 来年の軍事予算で史上最大の50兆ウォンを編成した。 | |
| ・ | 반도체 호황에 힘입어 매출 200조원 시대를 열었다. |
| 半導体の好況に支えられ、売上200兆ウォン時代を切り開いた。 | |
| ・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
| 第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
| ・ | 증권사에서 빌린 대출금이 10조원을 넘는다. |
| 証券会社から借りた資金が10兆ウォンを超えている。 | |
| ・ | 가계는 3분기에 금융기관 차입 등을 통해 60조원을 조달했다. |
| 家計は第3四半期に金融機関からの借り入れなどを通じて60兆ウォンを調達していた。 |
| 1 | (1/1) |
