<주주の韓国語例文>
| ・ | 미얀마의 민주주의 회복과 구금자의 조속한 석방을 촉구했다 |
| ミャンマーの民主主義の回復と拘禁者の速やかな釈放を求めた。 | |
| ・ | 소수자의 자유를 인정하는 것이 민주주의 가치를 지키는 것이다. |
| 少数者の自由を認めることが民主主義の価値を守ることだ。 | |
| ・ | 민주주의는 자유와 평등, 타자에 대한 경의에 의해 뒷바침된다. |
| 民主主義は、自由や平等、他者への敬意に裏打ちされる。 | |
| ・ | 대한민국은 민주주의에 기초한 법치국가다. |
| 大韓民国は、民主主義に基づく法治国家である。 | |
| ・ | 주주가 의결권을 행사하다. |
| 株主が議決権を行使する。 | |
| ・ | 사장님은 정기주주총회에 참가 중입니다. |
| 社長は定期株主総会に参加中です。 | |
| ・ | 직접민주주의를 표방하다. |
| 直接民主主義を標榜する。 | |
| ・ | 이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다. |
| この政党は自由と民主主義を標榜する。 | |
| ・ | 대표이사는 주주총회에서 인공지능의 진화에 대해 열변을 토했다. |
| 代表取締役は、株主総会で「人工知能の進化」について熱弁をふるった。 | |
| ・ | 이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다. |
| 取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。 | |
| ・ | 대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
| 代表理事を株式総会で選任する。 | |
| ・ | 주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다. |
| 株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる | |
| ・ | 주주총회에서 표결을 통해 부결하는 단계가 되었다. |
| 株主総会での採決を通じて、否決する運びとなった。 | |
| ・ | 간접민주주의를 한 결과 우리 정치가 낙오되고 낙후됐다고 생각한다. |
| 間接民主主義をした結果、私たちの政治が落伍し、後れていると考えている。 | |
| ・ | 다수결은 민주주의의 핵심입니다. |
| 多数決は民主主義の核心です。 |
