・ |
중국과 선두 각축을 벌이고 있다 |
中国と首位争いをしている。 |
・ |
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다. |
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。 |
・ |
한국은 미국과 중국 양국에 끼어 곤혹스러운 처지에 있다. |
韓国は米国と中国両国の板挟みになって窮地に立たされている。 |
・ |
중국에서 고무보트로 바다를 건너 대만으로 밀항하는 사건이 이어지고 있다. |
中国からゴムボートで海を渡り台湾に密航する事件が相次いでいる。 |
・ |
중국 경제가 미국을 따라잡을 날은 올 것인가? |
中国経済が米国を追い付く日は来るだろうか。 |
・ |
동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 |
・ |
비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양에서 인기가 높은 보석입니다. |
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。 |
・ |
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 |
・ |
인도차이나 반도는 인도와 중국 사이에 있고, 인도양과 남중국해를 가르는 반도이다. |
インドシナ半島はインドと中国の間にあり、インド洋と南シナ海を分ける半島である。 |
・ |
실크로드는 중국산 비단을 로마로 왕성하게 옮긴 것에 의해 이름 붙여진 것이다. |
シルクロードは、中国産の絹をローマへ盛んに運んだことによって名付けられた。 |
・ |
비단이 태어난 것은 약 5천 년 전의 중국이라고 알려져 있습니다. |
シルクが生まれたのは、約5000年前の中国だと言われています。 |
・ |
실크로드는 중국에서 비단(실크)을 나른 길이라는 의미입니다. |
シルクロードは中国から絹(シルク)が運ばれる道という意味です。 |
・ |
네팔은 인도와 중국 티베트 자치구에 인접한 소국입니다. |
ネパールはインドと中国のチベット自治区に隣接した小国です。 |
・ |
중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다. |
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。 |
・ |
북경은 중국 화베이 지구 북부에 위치하는 대도시입니다. |
北京は、中国の華北地区北部に位置する大都市です。 |
・ |
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 |
・ |
베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 |
・ |
중국의 수도는 베이징입니다. |
中国の首都は北京です。 |
・ |
아세안 국가들 그리고 중국을 포함한 동아시아 경제는 1985년 이후, 눈부신 고도 경제성장을 경험했다. |
ASEAN諸国、そして中国を含む東アジア経済は、1985年以後、目覚しい高度経済成長を経験した。 |
・ |
북아메리카 대륙은 미합중국, 캐나다, 멕시코, 중앙아메리카 및 카리브해의 국가들을 포함한다. |
アメリカ大陸は、アメリカ合衆国,カナダ,メキシコ,中央アメリカおよびカリブ海の諸国を含む。 |
・ |
미국과 중국이 무역 분야에서 티격태격하고 있다. |
米国と中国が貿易分野でいざこざしている。 |
・ |
중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다. |
中華思想という中国の排他的な優越意識に対する反感が大きい。 |
・ |
중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다. |
中国は韓国にとって最大の輸入国であり輸出国でもある。 |
・ |
한국 유수의 관광지인 제주도에는 연간 200만명 이상의 중국인 관광객이 찾아오고 있다. |
韓国有数の観光地,済州島には年間200万人以上の中国人観光客が訪れている。 |
・ |
중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다. |
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。 |
・ |
한국드라마는 중국이나 대만, 홍콩 등 중화권 시장을 타겟으로 착실히 존재감을 높이고 있다. |
韓国ドラマは、中国や台湾、香港などの中華圏の市場をターゲットに着実に存在感を上げている。 |
・ |
중화권은 중국 대만 홍콩 마카오 4지역을 가리키는 경우가 많다. |
中華圏は、中国・台湾・香港・マカオの4地域を指すことが多い。 |
・ |
무역을 둘러싸고 미국과 중국 간의 기싸움이 팽팽하다. |
貿易をめぐって、米中間のにらみ合いが拮抗している。 |
・ |
순자란 고대 중국의 전국시대에 활약한 사상가입니다. |
荀子とは、古代中国の戦国時代に活躍した思想家です。 |
・ |
공자는 유교의 시조로서 세계적으로 넓리 알려져 있는 중국의 사상가이며 철학자입니다. |
孔子は、儒教の始祖として世界的に広く知られている中国の思想家・哲学者です。 |
・ |
공자는 기원전 6세기 경 중국의 노라는 나라에서 태어났다. |
孔子は、紀元前6世紀ごろ中国の魯という国に生まれた。 |
・ |
공자는 주왕조가 쇠퇴한 고대 중국의 춘추시대에 태어난 사상가입니다. |
孔子は、周王朝が衰退した古代中国の春秋時代に生まれた思想家です。 |
・ |
맹자는 중국에서 공자와 함께 유교에 있어 가장 중요한 인물입니다. |
孟子は中国で孔子と並んで、 儒教における最も重要な人物です。 |
・ |
중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다. |
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。 |
・ |
용은 중국에서 생겨난 상상 속의 동물입니다. |
龍は中国で生まれた想像上の動物です。 |
・ |
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다. |
中華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。 |
・ |
우리 부모님은 중국집을 하신다. |
私の両親は中華料理店をしている。 |
・ |
대항 조치로 중국 제품에 대한 관세 인상을 검토하고 있다. |
対抗措置として、中国製品の関税引き上げを検討している。 |
・ |
중국은 더 많은 시장을 개방해야 한다. |
中国はもっと市場を開放するべきだ。 |
・ |
중국이 한국산 원료에 대한 반덤핑 조사를 시작했다. |
中国が韓国製の原料について反ダンピング調査を開始した。 |
・ |
중국은 버블 붕괴 과정에 있다. |
中国はバブル崩壊過程にある。 |
・ |
도시바, 중국에서 텔레비전 생산 철퇴 |
東芝 中国でのテレビ生産撤退 |
・ |
PC사업부를 중국에 매각하고 시장에서 철수했다. |
パソコン事業部を売却して、市場から撤収した。 |
・ |
중국은 미국 경제를 뒤쫓고 있다. |
中国は米国の経済を追いかけている。 |
・ |
일본과 중국 등 해외에 수출할 계획입니다. |
日本や中国などの海外に輸出する計画です。 |
・ |
3월 호주산 소고기의 중국 수출량은 냉동 냉장 합쳐서 전년 동월 대비 4할 정도 늘었다. |
3月の豪州産牛肉の中国への輸出量は冷凍・冷蔵あわせて前年同月比4割ほど増えた。 |
・ |
중국의 외교 공세 속에, 대만과 단교하는 나라가 이어지고 있다. |
中国の外交攻勢のなか台湾と断交する国が相次いでいる。 |
・ |
미국의 트럼프 대통령이 중국과 단교할 가능성을 나타냈다. |
アメリカのトランプ大統領が中国と断交する可能性を示した |
・ |
영국의 식민지였던 홍콩은 1997년에 중국으로 반환되었다. |
英国の植民地だった香港は1997年に中国に返還された。 |
・ |
세계의 백색 가전 업계도 중국제가 석권하고 있다. |
世界の白物家電業界も中国勢が席巻している。 |