【중국】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<중국の韓国語例文>
중국 직접투자는 2007년에 정점을 찍은 후 점점 줄어드는 기조를 이어가고 있다.
対中国直接投資は2007年にピークを付けた後、漸減基調が続いている。
현재 미국은 중국산 철강에 대해 고율의 관세를 부과하고 있다.
現在、米国は中国産の鉄鋼に対して高率の関税を課している。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
고대중국에서는 소금이 금만큼 가치가 있었다.
古代中国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다.
中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。
한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다.
漢字を勉強しなければ、中国語の授業についていけないです。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。
금의 주요한 산출국은 중국, 남아프리카, 호주입니다.
金のおもな産出国は中国、南アフリカ、オーストラリアです。
중국은 금의 최대 산출국이다.
中国は金の最大産出国である。
중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요.
中国料理は脂っこいけど、中国茶を一緒に飲むとあっさりします。
중국어가 영어를 대체하고 있습니다.
中国語が英語に取って代わっています。
중국은 급격히 경제발전을 이뤄 미국과 비견할 기세다.
中国は急激に経済発展を成し遂げアメリカと肩を並べる勢いだ。
중국의 국화는 국화는 모란입니다.
中国の国花は国花は牡丹です。
판다는 중국 고유의 종이다.
パンダは中国固有の種だ。
중국의 경제는 현저하게 성장했다.
中国の経済は著しく成長した。
중국이 원산인 배추는 시원한 기후를 선호하는 채소입니다.
中国が原産の白菜は涼しい気候を好む野菜です。
중국인의 주식은 무엇입니까?
中国人の主食はなんですか?
내일 중국에 가신다면서요?
明日中国に行くかれるそうですね?
중국 정부는 유감의 뜻을 표했습니다.
中国政府は遺憾の意を表しました。
이 제품은 중국시장의 3할을 차지하고 있다.
この製品は中国市場を3割占めている。
기름진 중국요리를 매일 먹고 있어요.
脂っこい中華料理を毎日食べています。
미국과 중국의 무역 분쟁은 세계 경제에 있어 악재입니다.
米中の貿易紛争は、世界経済にとっても悪材料です。
한자를 알면 같은 한자 문화권인 일본이나 중국에 갔을 때 편리하다.
漢字を覚えておけば、同じ漢字文化圏である日本や中国に訪ねたときに便利だ。
생강은 중국, 인도 등 오래 전부터 사용되어 온 향신료입니다.
生姜は、中国、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。
미합중국 최대의 강, 미시시피강은 나라를 종단하는 하천입니다.
アメリカ合衆国最大の川、ミシシッピ川は、国を縦断する河川です。
중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요.
中国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。
중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다.
中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。
중국 사람처럼 중국어를 잘하시는군요.
中国人みたいに中国語を話されるんですね。
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다.
今年から中国語の勉強を始めました。
본사는 한국에 있지만 생산은 중국에서 해요.
本社は韓国にありますが、生産は中国でやります。
중국은 유럽, 미국과 함께 3대 전기차 시장 중 하나다.
中国は、欧州、アメリカと共に3大電気自動車市場の一つである。
중국요리나 이탈리아요리 어느 쪽이 좋아요?
中華料理かイタリア料理のどれがお好みですか。
약동하는 중국 경제에 주목하다.
躍動する中国経済に注目する。
한국은 중국으로부터 전해진 유교의 영향이 강하다.
韓国は、中国から伝わった儒教の影響が強い。
고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに中国で生まれたと言われる。
미국과 중국은 무역 문제로 삐거덕거려 왔다.
米国と中国は貿易問題でくしゃくしてきた。
늦게나마 우리회사도 중국 시장에 뛰어들었습니다.
遅ればせながら、わが社も中国市場への参入を開始しました。
중국이 20세기를 제패한 미국과 무릎을 맞대고 세계를 논한다.
中国が20世紀を制した米国とひざ詰めで世界を語りあう。
최근 중국대륙의 사막화가 진행되어 황사가 증가 경향에 있습니다.
近年、中国大陸の砂漠化が進み、黄砂は増加傾向にあります。
중국에 입국하시려면 관광비자를 받으셔야 합니다.
中国に入国するんでしたら観光ビザが必要です。
고대로부터 오랫동안 문화와 전통을 낳아온 중국에는 많은 세계 유산이 있습니다.
古代から長く文化と伝統を育んできた中国には多くの世界遺産があります。
중국에 만리장성을 보러 가고 싶어요.
中国に万里の長城を見に行きたいです。
부동산 투자 이민제를 활용해 중국 자본도 유치하려 한다.
不動産投資移民制を活用して、中国資本も誘致しようとしている。
훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다.
火鍋とは中華料理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
火鍋は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い鍋料理です。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食文化として広く知られている鍋料理です。
마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다.
麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。
마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다.
マーラータンは、ピリ辛のスープに春雨が入った中国の食べ物です。
마라탕은 중국 사천성에서 시작된 매운 탕 요리입니다.
マーラータンは、中国四川省発祥の辛いスープ料理です
미국과 중국은 대국이다.
米国と中国は大国だ。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.