<체험の韓国語例文>
| ・ | 어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다. |
| 子供の頃の怖い体験談を思い出して怖くなった。 | |
| ・ | 그녀는 눈물을 흘리며 자신의 체험담을 말했다. |
| 彼女は涙ながらに自分の体験談を語った。 | |
| ・ | 저 책에는 감동적인 체험담이 많이 적혀 있다. |
| あの本には感動的な体験談がたくさん書かれている。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담은 항상 웃긴다. |
| 彼の面白い体験談にはいつも笑わされる。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 유명인의 체험담이 소개되고 있었다. |
| テレビ番組で有名人の体験談が紹介されていた。 | |
| ・ | 그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적인 체험담을 바탕으로 하고 있다. |
| あの映画は感動的な体験談を基にしている。 | |
| ・ | 평생 잊지 못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다. |
| 一生忘れられない体験談を皆と共有したい。 | |
| ・ | 회의에서 실제 체험담을 섞어 설명했다. |
| 会議で実際の体験談を交えて説明した。 | |
| ・ | 그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다. |
| 彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。 | |
| ・ | 이 영화는 실화를 바탕으로 한 감동적인 체험담이에요. |
| この映画は実話を基にした感動的な体験談です。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담에 모두가 웃었어요. |
| 彼の面白い体験談に皆が笑いました。 | |
| ・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
| 旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
| ・ | 자신의 체험담을 블로그에 적어두고 싶다. |
| 自分の体験談をブログに書き留めておきたい。 | |
| ・ | 이 책에는 감동적인 체험담이 많이 실려 있다. |
| この本には感動的な体験談がたくさん載っている。 | |
| ・ | 실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다. |
| 失敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。 | |
| ・ | 그의 체험담을 통해 생활고의 어려움을 알게 되었습니다. |
| 彼の体験談から、生活苦の厳しさを知りました。 | |
| ・ | 장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다. |
| 長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。 | |
| ・ | 그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다. |
| 最近、面白い体験談を友達に聞かせた。 | |
| ・ | 실전을 체험해 경험치를 높이다. |
| 実戦を体験して経験値が上がる。 | |
| ・ | 대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다. |
| 大自然を体験することもインドネシアを訪れる魅力一つです。 | |
| ・ | 무중력 체험을 한번 해보고 싶어요. |
| 無重力体験を一度してみたいです。 | |
| ・ | 그는 무중력 체험을 즐겼습니다. |
| 彼は無重力の体験を楽しみました。 | |
| ・ | 래프팅 중에 여울목을 빠져나가는 것은 스릴 있는 체험입니다. |
| ラフティング中に早瀬をくぐり抜けるのはスリリングな体験です。 | |
| ・ | 모내기나 벼베기를 통해 쌀이 어떤 식으로 만들어지고 있는지 체험했다. |
| 田植えや稲刈りを通してお米がどんな風に作られているかを体験した。 | |
| ・ | 우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다. |
| 私たちは危険な状況を乗り越えて生き残りを体験しました。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
| ・ | 우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다. |
| 私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。 | |
| ・ | 인생의 여러 시련을 겪으며 성장을 체험했어요. |
| 人生の様々な試練を経て成長を体験しました。 | |
| ・ | 인턴십에서 실무 경험을 체험했어요. |
| インターンシップで実務経験を体験しました。 | |
| ・ | 그는 생명의 고귀함을 자연 속에서 체험했다. |
| 彼は生命の尊さを自然の中で体験した。 | |
| ・ | 나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다. |
| 私は地元の祭りで伝統的な文化を体験した。 | |
| ・ | 그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다. |
| 彼は自分の限界を超える経験を体験した。 | |
| ・ | 우리는 여름방학에 캠핑을 하며 밤하늘의 아름다움을 체험했다. |
| 私たちは夏休みにキャンプをして星空の美しさを体験した。 | |
| ・ | 그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다. |
| 彼は留学生活で異文化を深く体験した。 | |
| ・ | 다큐멘터리 영화로 사회문제를 깊이 이해하는 체험을 했다. |
| ドキュメンタリー映画で社会問題を深く理解する体験をした。 | |
| ・ | 지난 주에 신나는 놀이기구를 체험했다. |
| 先週エキサイティングなアトラクションを体験した。 | |
| ・ | 첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다. |
| 初めての海外旅行で異文化を体験した。 | |
| ・ | 그 행사에서 새로운 기술을 체험했다. |
| そのイベントで新しい技術を体験した。 | |
| ・ | 연애의 기쁨과 슬픔을 체험하다. |
| 恋愛の喜びと悲しみを体験する。 | |
| ・ | 아이들은 캠핑에서 자연을 체험했어요. |
| 子供たちはキャンプで自然を体験しました。 | |
| ・ | 여행지에서 새로운 문화를 체험하다. |
| 旅行先で新しい文化を体験する。 | |
| ・ | 놀라운 기적을 체험하다. |
| 驚くべき奇跡を体験する。 | |
| ・ | 한국 문화를 체험하다. |
| 韓国文化を体験する。 | |
| ・ | 오르간의 음악은 영적인 체험을 가져옵니다. |
| オルガンの音楽は霊的な体験をもたらします。 | |
| ・ | 국립공원은 교육적인 체험을 제공합니다. |
| 国立公園は教育的な体験を提供します。 | |
| ・ | 그 앱은 사용자에게 독특한 체험을 제공한다. |
| そのアプリは、ユーザーにユニークな体験を提供する。 | |
| ・ | 새로운 체험과 만남을 찾아서 여행을 떠나지 않으실래요? |
| 新しい体験や出会いを求めて旅へ出かけてみませんか? | |
| ・ | 지역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다. |
| 地元の民宿は伝統的な文化を体験できます。 |
