<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 내일보다 오늘이 중요하다 |
| 明日より今日が大事だ。 | |
| ・ | 열의를 가지고 임하다. |
| 熱意を持って取り組む。 | |
| ・ | 원인을 조사하다. |
| 原因を調べる。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 주방은 불결하다고 소문이 나 있어요. |
| そのレストランの厨房は不潔だと噂されています。 | |
| ・ | 그의 복장은 언제나 불결하다. |
| 彼の服装はいつも不潔だ。 | |
| ・ | 그는 손을 씻지 않고 식사를 하기 때문에 불결하다. |
| 彼は手を洗わずに食事をするので、不潔だ。 | |
| ・ | 이 식당은 불결하다. |
| この食堂は不潔だ。 | |
| ・ | 중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다. |
| 中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。 | |
| ・ | 날을 향하다. |
| 刃を向ける。 | |
| ・ | 회의에 참가하다. |
| 会議に参加する。 | |
| ・ | 임무를 수행하다. |
| ミッションを成し遂げる。 | |
| ・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
| その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
| ・ | 험한 지형을 지날 때는 기술이 필요하다. |
| 険しい地形を通るときは、スキルが必要だ。 | |
| ・ | 그 사람은 다 좋은데 입이 험하다. |
| 彼はほとんどいいのですが口が険しい。 | |
| ・ | 길이 험하다. |
| 道が険しい。 | |
| ・ | 산이 높고 험하다. |
| 山が高く険しい。 | |
| ・ | 가파른 바위 골짜기를 건너는 것은 위험하다. |
| 険しい岩の谷間を渡るのは危険だ。 | |
| ・ | 험준한 산맥을 넘는 여행은 체력과 정신력이 필요하다. |
| 険しい山脈を越える旅は体力と精神力が必要だ。 | |
| ・ | 험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다. |
| 険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ。 | |
| ・ | 험준한 암벽 등반은 신중함과 체력이 필요하다. |
| 険しい岩場でのクライミングは、慎重さと体力が必要だ。 | |
| ・ | 험준한 경사면을 오르는 것은 힘들지만 경치는 훌륭하다. |
| 険しい斜面を登るのは大変だが、景色は素晴らしい。 | |
| ・ | 험준한 산악지대를 탐험하는 것은 위험하다. |
| 険しい山岳地帯を探検するのは危険だ。 | |
| ・ | 고통을 호소하다. |
| 苦痛を訴える。 | |
| ・ | 스카프를 하다. |
| スカーフを巻く。 | |
| ・ | 목걸이를 하다. |
| ネックレスをする。 | |
| ・ | 귀걸이를 하다. |
| イヤリングをする。 | |
| ・ | 벤처 캐피털로부터 자금 제공을 받아 사업 확대를 꾀하다. |
| ベンチャーキャピタルからの資金提供を受け事業拡大を図る。 | |
| ・ | 장래가 불안하다. |
| 将来が不安だ。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
| 糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 | |
| ・ | 식생활이 불규칙하다. |
| 食生活が乱れる。 | |
| ・ | 어느 팀이 우승할지 흥미진진하다. |
| どっちのチームが優勝するのか興味津々だ。 | |
| ・ | 우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다. |
| 優勝できたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。 | |
| ・ | 수수께끼의 물체에 흥미진진하다. |
| 謎の物体に興味津々だ。 | |
| ・ | 나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다. |
| 僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。 | |
| ・ | 그들의 연애 스토리는 흥미진진하다. |
| 彼らの恋愛ストーリーは興味深々だ。 | |
| ・ | 야구를 관전하다. |
| 野球を観戦する。 | |
| ・ | 야구를 하다. |
| 野球をする。 | |
| ・ | 도루를 허용하다. |
| 盗塁を許す。 | |
| ・ | 옷을 세탁기로 세탁하다. |
| 服を洗濯機で洗濯する。 | |
| ・ | 국고에 수납하다. |
| 国庫に収納する。 | |
| ・ | 공과금을 은행에서 수납하다. |
| 公共料金を銀行で収納した。 | |
| ・ | 옷을 옷장에 수납하다. |
| 服をダンスに収納する。 | |
| ・ | 사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다. |
| 人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。 | |
| ・ | 금괴를 밀수하다. |
| 金塊を密輸する。 | |
| ・ | 이 가게의 라면은 멸치향이 풍부하다. |
| この店のラーメンは煮干しの香りが豊かだ。 | |
| ・ | 이 우동집 국물은 멸치 맛이 진하다. |
| このうどん屋のスープは煮干しの味が濃厚だ。 | |
| ・ | 특권을 박탈하다. |
| 特権を剥奪する。 | |
| ・ | 권한을 박탈하다. |
| 権限を剥奪する。 | |
| ・ | 권리를 박탈하다. |
| 権利を剥奪する。 | |
| ・ | 자격을 박탈하다. |
| 資格を剥奪する。 |
