| ・ |
김은 바다의 채소라고 불릴 만큼 영양이 풍부합니다. |
|
海苔は海の野菜と呼ばれるほど栄養豊富です。 |
| ・ |
김은 식이섬유가 풍부하고 영양가도 높고 칼로리도 낮다. |
|
海苔は食物繊維が豊富で栄養価も高くカロリーも低い。 |
| ・ |
셈은 약하지만 감수성이 풍부하다. |
|
計算には弱いが感受性が高い。 |
| ・ |
경험이 풍부한 소아과 전문의가 소아과 질환이나 예방접종, 검진을 하고 있습니다. |
|
経験豊富な小児科専門医が小児科疾患や予防接種、健診を行っています。 |
| ・ |
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다. |
|
韓服の優雅な曲線美と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。 |
| ・ |
천연가스는 세계에 넓게 분포하고, 매장량도 풍부합니다. |
|
天然ガスは世界に広く分布し、埋蔵量も豊富です。 |
| ・ |
매장량은 풍부하다. |
|
埋蔵量は豊富だ。 |
| ・ |
즉석 밥은 백미, 현미,잡곡 등 종류도 풍부합니다. |
|
ごはんパック.は白米・玄米・雑穀など種類も豊富です。 |
| ・ |
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다. |
|
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。 |
| ・ |
강자가 강한 것은 정보가 풍부하고 정확하고 빠르기 때문이다. |
|
強者が強いのは情報が豊富で正確で早いからである。 |
| ・ |
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요. |
|
僕は、他の男たちに比べてジェンダーの感性が豊かだと思います。 |
| ・ |
그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
|
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 |
| ・ |
그는 상상력이 풍부한 작가입니다. |
|
彼は想像力が豊かな作家です。 |
| ・ |
상상력이 풍부하다. |
|
想像力が豊かだ。 |
| ・ |
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다. |
|
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。 |
| ・ |
잠비아는 은이나 코발트 등의 광물 자원이 풍부하다. |
|
ザンビアは銅やコバルトなどの鉱物資源に恵まれています。 |
| ・ |
가봉은 국토의 85%가 열대우림이며, 동식물 등 풍부한 자연에 둘러싸여 있는 나라입니다. |
|
ガボンは、国土の85%が熱帯雨林で覆われ、動植物など豊かな自然に囲まれた国です。 |
| ・ |
가봉은 석유, 망간, 철 등의 광물 자원 및 양질의 산림자원이 풍부하다. |
|
ガボンは、石油、マンガン、鉄等の鉱物資源及び良質の森林資源に恵まれる。 |
| ・ |
아프리카는 풍부한 지하자원을 원동력으로 경제성장을 시작했다. |
|
アフリカは豊富な地下資源を原動力に経済成長を始めた。 |
| ・ |
마다가스카르는 관광, 수산, 천연자원이 풍부합니다. |
|
マダガスカルは観光・水産・天然資源に恵まれております。 |
| ・ |
베네수엘라는 석유, 천연가스, 철광석 등 풍부한 천연자원을 가진 나라입니다. |
|
ベネズエラは、石油、天然ガス、鉄鉱石等豊富な天然資源を有する国です。 |
| ・ |
법정에서 경험 풍부한 변호사가 그를 변호했다. |
|
法廷で経験豊かな弁護士が彼を弁護した。 |
| ・ |
감수성이 풍부하다. |
|
感受性が豊かだ。 |
| ・ |
그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다. |
|
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。 |
| ・ |
풍부한 인맥을 자랑하다. |
|
豊富な人脈を誇る。 |
| ・ |
감정의 기복이 심한 사람일수록 창의성이 풍부한 것으로 밝혀졌다. |
|
感情の起伏が激しい人ほど、創造力が豊かなことが明らかになった。 |
| ・ |
이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다. |
|
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境です。 |
| ・ |
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다. |
|
彼女はジェスチャーが大きく落ち着いているが豊かな表情で話した。 |
| ・ |
제스처를 대화에 섞으면 표현이 풍부해집니다. |
|
ジェスチャーを会話に交えると表現が豊かになります。 |
| ・ |
개성이 풍부한 유럽 주요 8개국의 국민성을 소개합니다. |
|
個性豊かなヨーロッパ主要8か国の国民性をご紹介します。 |
| ・ |
표정이 풍부한 인물화도 아니고 향수를 불러 일으키는 풍경화도 아니다. |
|
表情豊かな人物画でもなければ郷愁を誘う風景画でもない。 |
| ・ |
그는 성량이 풍부한 가수다. |
|
彼を声量豊かな歌手だ。 |
| ・ |
색소폰은 초보자도 연주하기 쉽고, 풍부한 표현력이 매력적입니다. |
|
サックスは、初心者も演奏しやすく、豊かな表現力が魅力です。 |
| ・ |
오페라 가수는 풍부한 성량과 독특한 음색으로 관객을 사로잡았다. |
|
オペラ歌手は、豊富な声量と独特の音色で観客をひきつけた。 |
| ・ |
그는 학식과 재능이 풍부한 박학다재한 사람이다. |
|
彼は学識と才能が豊かな博学多才な人である。 |
| ・ |
표현력이 풍부하다. |
|
表現力が豊かだ。 |
| ・ |
시상이 풍부하다. |
|
詩想に富む。 |
| ・ |
야채에는 비타민,미네랄,식이섬유 등 영양소가 풍부하게 함유되어 있습니다. |
|
野菜には、ビタミンやミネラル、食物繊維などの栄養素が豊富に含まれています。 |
| ・ |
풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
|
豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 |
| ・ |
상품은 풍부하게 구비하고 있지만 만약 품절인 경우는 양해 부탁드립니다. |
|
商品は豊富に取り揃えておりますが、万一品切れの際はご容赦ください。 |
| ・ |
풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
|
豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 |
| ・ |
사원 식당은 가격도 저렴하고 양도 풍부합니다. |
|
社員食堂は価格も安く、量も豊富です。 |