<피차の韓国語例文>
| ・ | 피차 잘못이 있다. |
| 双方に非がある。 | |
| ・ | 피차 같은 처지니 싸울 필요 없다. |
| 同じ立場なんだから争う必要はない。 | |
| ・ | 피차 알고 있는 사실이다. |
| お互いに知っている事実だ。 | |
| ・ | 피차 입장을 생각해 보자. |
| 双方の立場を考えてみよう。 | |
| ・ | 피차 힘든 상황이다. |
| どちらも大変な状況だ。 | |
| ・ | 피차 이해해 줄 필요가 있다. |
| お互いに理解し合う必要がある。 | |
| ・ | 피차 사정은 비슷하다. |
| 双方の事情は似たようなものだ。 | |
| ・ | 두 팀의 전력은 피차일반이다. |
| 両チームの戦力は互角だ。 | |
| ・ | 가격 차이는 피차일반이다. |
| 価格差はほとんど同じだ。 | |
| ・ | 실력은 다들 피차일반이다. |
| 実力はみんな似たり寄ったりだ。 | |
| ・ | 나나 너나 피차일반이야. |
| 僕も君もどっちもどっちだ。 | |
| ・ | 그 회사나 이 회사나 피차일반이다. |
| あの会社もこの会社も大差ない。 | |
| ・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
| 苦しいのはお互い様です。 | |
| ・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
| 大変なのはお互い様です。 | |
| ・ | 따뜻한 계피차에 꿀을 타서 마셨다. |
| 温かい桂皮茶に蜜を混ぜて飲んだ。 | |
| ・ | 그녀와 피차간에 한 번도 만난 적이 없다. |
| 彼女とは互いに一度も出会ったことが無い。 | |
| ・ | 귤껍질을 버리지 않고 말려서 귤피차를 만든다. |
| みかんの皮を捨てず、乾かして橘皮茶を作る。 |
| 1 | (1/1) |
