<행복감の韓国語例文>
| ・ | 그 순간의 행복감은 말할 수 없다. |
| その瞬間の幸福感は言葉では表現できない。 | |
| ・ | 소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다. |
| 大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。 | |
| ・ | 행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모른다. |
| 幸福感は、努力の結果として得られる副産物かもしれない。 | |
| ・ | 그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다. |
| その瞬間の幸福感は、言葉で表現できないほど素晴らしかった。 | |
| ・ | 기공을 통해 건강과 행복감을 얻을 수 있었습니다. |
| 気功を通じて、健康と幸福感を得ることができました。 | |
| ・ | 뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다. |
| 脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをもたらす。 | |
| ・ | 과육을 한 입 먹으면 행복감이 들어요. |
| 果肉を一口食べると、幸福感が湧いてきます。 | |
| ・ | 그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다. |
| その曲は私の心に幸福感をもたらします。 | |
| ・ | 육즙이 가득한 음식은 한입만 먹어도 행복감에 휩싸인다. |
| 肉汁が満ちた料理は、一口食べるだけで幸福感に包まれる。 | |
| ・ | 자존감은 개인의 행복감과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 自尊心は個人の幸福感に密接に関連しています。 | |
| ・ | 사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다. |
| 愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。 | |
| ・ | 차고 넘치는 행복감에 젖게 됩니다. |
| 満たして溢れる幸福感に濡れるようになります。 | |
| ・ | 공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다. |
| 公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。 |
| 1 | (1/1) |
