<회부の韓国語例文>
| ・ | 경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다. |
| 警察は犯人を裁判にかけるために証拠を収集している。 | |
| ・ | 재판에 회부되는 절차는 신중해야 한다. |
| 裁判にかける手続きは慎重でなければならない。 | |
| ・ | 재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다. |
| 裁判にかけられた後、被告側は証人申請を行った。 | |
| ・ | 형사 사건은 담당 검사가 재판에 회부한다. |
| 刑事事件は担当検察官が裁判にかける。 | |
| ・ | 재판에 회부된 피고인은 무죄를 주장했다. |
| 裁判にかけられた被告は無罪を主張した。 | |
| ・ | 증거가 충분하지 않아 재판에 회부되지 않았다. |
| 証拠が十分でなく裁判にかけられなかった。 | |
| ・ | 법원은 피의자를 재판에 회부하기로 결정했다. |
| 裁判所は被疑者を裁判にかけることを決定した。 | |
| ・ | 재판에 회부되기 전에 피고인은 변호사를 선임했다. |
| 裁判にかけられる前に被告人は弁護士を選任した。 | |
| ・ | 사건이 경찰 조사 후 재판에 회부되었다. |
| 事件は警察の調査の後、裁判に回付された。 | |
| ・ | 그는 살인 혐의로 재판에 회부되었다. |
| 彼は殺人の疑いで裁判にかけられた。 | |
| ・ | 그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다. |
| 彼は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。 | |
| ・ | 재판에 회부될지 여부는 증거에 달려 있다. |
| 裁判にかけられるかどうかは、証拠にかかっている。 | |
| ・ | 재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다. |
| 裁判にかけられる前に、示談が成立した。 | |
| ・ | 다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다. |
| 再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。 | |
| ・ | 그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다. |
| 彼は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。 | |
| ・ | 재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
| 裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 | |
| ・ | 증거가 부족해서 재판에 회부되지 않고 석방되었다. |
| 証拠が不十分で、裁判にかけられることなく釈放された。 | |
| ・ | 그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다. |
| その事件の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。 | |
| ・ | 범인은 재판에 회부되게 되었다. |
| 犯人は裁判にかけられることになった。 | |
| ・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
| 暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
| ・ | 범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다. |
| 犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。 | |
| ・ | 반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다. |
| 反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。 | |
| ・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
| 反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
| ・ | 중혼으로 인해 그는 재판에 회부되었습니다. |
| 重婚によって、彼は裁判にかけられました。 | |
| ・ | 공판에 회부하다. |
| 公判に付する。 |
| 1 | (1/1) |
