| ・ |
술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다. |
|
酒に酔った状態で女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。 |
| ・ |
경찰을 폭행해 체포됐다. |
|
警官を暴行して逮捕された。 |
| ・ |
범죄를 저지르고 체포되지 않는 사람도 있습니다. |
|
犯罪をおこして逮捕されていない人もいます。 |
| ・ |
도박으로 체포되는 경우에는 어떻게 되나요? |
|
博打で逮捕される場合にはどうなるのでしょうか? |
| ・ |
언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다. |
|
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。 |
| ・ |
절도 용의로 체포되었다. |
|
窃盗容疑で逮捕された。 |
| ・ |
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다. |
|
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。 |
| ・ |
폭행 등의 혐의로 체포되었다. |
|
暴行などの疑いで逮捕されました。 |
| ・ |
어머니는 나의 체포된 모습을 보고 울고 있었다. |
|
母親は私の逮捕された姿を見て泣いていた。 |
| ・ |
범인은 경찰에 체포돼 조사를 받았다. |
|
犯人は警察に逮捕され、取り調べを受けた。 |
| ・ |
그는 범죄 행위가 밝혀져 체포되었다. |
|
彼は犯罪行為が明らかになり、逮捕された。 |
| ・ |
절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다. |
|
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連行された。 |
| ・ |
도주 중인 범인이 체포되어 교도소로 보내졌다. |
|
逃走中の犯人が逮捕され、刑務所に送られた。 |
| ・ |
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다. |
|
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。 |
| ・ |
불법 주차가 발견되어 차주가 체포되었다. |
|
違法駐車が見つかり、車主が逮捕された。 |
| ・ |
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
|
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 |
| ・ |
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다. |
|
逮捕された被疑者は、今後の裁判を待つことになる。 |
| ・ |
그는 밀입국자로 체포되어 국경경비대에 인계되었다. |
|
彼は密入国者として逮捕され、国境警備隊に引き渡された。 |
| ・ |
범인을 오인해 무고한 사람이 체포됐다. |
|
犯人と誤認され無実の人が逮捕された。 |
| ・ |
내부 밀고자가 경찰에 체포되었다. |
|
内部の密告者が警察に逮捕された。 |
| ・ |
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다. |
|
組織内部で誰かが密告して逮捕された。 |
| ・ |
체포된 남자는 묵비권을 행사하고 있다. |
|
逮捕された男は黙秘している。 |
| ・ |
무고한 사람이 잘못 체포되었다. |
|
無実の人が誤って逮捕された。 |
| ・ |
불법 행위로 세 명이 체포되었다. |
|
違法行為により三人が逮捕された。 |
| ・ |
그는 사기 혐의로 체포되었다. |
|
彼は詐欺の疑いで逮捕された。 |
| ・ |
용의자는 현장에서 체포되었다. |
|
容疑者は現場で逮捕された。 |
| ・ |
그는 사기 조직에 가담해 체포되었다. |
|
彼は詐欺グループに加担して逮捕された。 |
|