<흐름の韓国語例文>
| ・ | 무역 수지는 6개월 연속 적자 흐름을 이어가고 있다. |
| 貿易収支は6カ月連続で赤字の流れを継続している。 | |
| ・ | 과거의 전쟁을 미화하고 지도자를 영웅시하는 흐름이 확산되고 있다. |
| 過去の戦争を美化し、指導者を英雄視する流れが広がっている。 | |
| ・ | 수출이 견조한 흐름을 이어가고 있다. |
| 輸出が堅調な流れを維持している。 | |
| ・ | 성장 흐름이 급속히 둔화하고 있다. |
| 成長の流れが急速に鈍化している。 | |
| ・ | 아직 예단할 수는 없겠지만 큰 흐름은 천천히 변화하고 있다고 생각한다 |
| まだ予断はできないが、大きな流れは徐々に変化していると思う。 | |
| ・ | 침은 기가 막힌 곳을 자극해 기의 흐름을 원활하게 한다. |
| 鍼は気がつまったところを刺激し、気の流れを円滑にする。 | |
| ・ | 흐름이 일정하다. |
| 流れが一定だ。 | |
| ・ | 시류란 시대의 흐름입니다. |
| 時流とは時代の流れのことです。 | |
| ・ | 주식 투자를 하려면 한국 경제와 세계 경제의 흐름을 환히 꿰고 있어야 한다. |
| 株式投資をするには、韓国経済と世界経済の流れにくまなく精通していないといけない。 | |
| ・ | 인기가 생겨도 절정기 후에는 하강하는 것이 세상의 흐름입니다. |
| 人気が出てきても、絶頂期の後は下降するのが世の中の流れです。 | |
| ・ | 평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다. |
| 日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。 | |
| ・ | 현금 흐름을 개선하다. |
| キャッシュフローを改善する。 | |
| ・ | 퇴직금이 회사의 자금 흐름을 압박한다. |
| 退職金が会社の資金繰りを圧迫する | |
| ・ | 혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다. |
| 血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いです。 | |
| ・ | 자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다. |
| 子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。 |
