【-꾸러기】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-꾸러기の韓国語例文>
말썽꾸러기 학생이 최근 얌전해졌다.
いたずら好きの生徒が最近落ち着いた。
욕심꾸러기 행동이 오히려 독이 되었다.
欲張りな行動が、かえって仇になった。
욕심꾸러기라는 말을 자주 듣는다.
欲張りだとよく言われる。
욕심꾸러기 같지만 노력도 많이 한다.
欲張りだけど、努力もよくする。
욕심꾸러기인 동생은 간식도 혼자 다 먹는다.
欲張りな弟(妹)はおやつも一人で全部食べる。
너는 정말 욕심꾸러기야. 조금은 양보해.
本当に欲張りだね。少しは譲りなさい。
욕심꾸러기라서 항상 더 많은 걸 원한다.
欲張りなので、いつももっと多くを求める。
그 아이는 뭐든 다 가지려는 욕심꾸러기다.
その子は何でも欲しがる欲張りだ。
모두가 그를 익살꾸러기로 기억한다.
皆が彼をひょうきん者として覚えている。
그는 심각한 상황에서도 익살꾸러기 본능을 숨기지 못한다.
彼は深刻な状況でも、ひょうきん者の本能を隠せない。
익살꾸러기 역할을 맡아 분위기를 띄웠다.
ひょうきん者の役を引き受け、場を盛り上げた。
그 아이의 익살꾸러기 같은 행동이 귀엽다.
その子のひょうきんな行動がかわいい。
익살꾸러기 성격 덕분에 친구가 많다.
ひょうきんな性格のおかげで友達が多い。
그는 장난기 많은 익살꾸러기다.
彼はいたずら好きなひょうきん者だ。
익살꾸러기 같은 말투가 사람들을 웃게 한다.
ひょうきんな話し方が、人々を笑わせる。
익살꾸러기 같은 말투가 사람들을 웃게 한다.
ひょうきんな話し方が、人々を笑わせる。
동생은 어릴 때부터 익살꾸러기였다.
弟(妹)は小さい頃からおどけ者だった。
익살꾸러기인 그는 분위기를 금방 살린다.
ひょうきん者の彼は、すぐに場の雰囲気を和ませる。
그 아이는 반에서 소문난 익살꾸러기다.
その子はクラスで有名なひょうきん者だ。
변덕꾸러기의 행동은 예측할 수 없다.
移り気な人の行動は予測できない。
그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다.
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。
그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다.
彼女は移り気な人だから、何をしたいかいつも変わる。
그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다.
彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。
변덕꾸러기와 함께 일하는 것은 힘들다.
移り気な人と一緒に仕事をするのは大変だ。
그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다.
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。
변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다.
移り気な人の意見はあてにならない。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。
변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다.
移り気な人との約束は信じられない。
말썽꾸러기를 고치려면, 시간과 인내가 필요합니다.
暴れん坊を改めるためには、時間と忍耐が必要です。
말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。
말썽꾸러기 성격이 가끔 문제가 됩니다.
暴れん坊の性格が時々問題になります。
말썽꾸러기인 그가 조용히 있으면, 모두 놀랍니다.
暴れん坊の彼が静かにしていると、皆驚きます。
말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다.
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。
말썽꾸러기였던 소년은 이제 훌륭한 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった男の子は、今では立派な大人になりました。
그는 어렸을 때부터 말썽꾸러기였습니다.
彼は小さい頃から暴れん坊でした。
그녀는 심술꾸러기라고 생각했지만, 사실은 외로움을 느끼고 있었을 뿐이었다.
彼女は意地悪な人だと思っていたけど、実は寂しさを感じていただけだった。
심술꾸러기 같은 성격을 가지고 있지만, 악의는 없을지도 모른다.
意地悪な性格をしているけど、悪気はないのかもしれない。
저런 심술꾸러기 같은 사람을 다시는 만나고 싶지 않다.
あんな意地悪な人に、もう二度と会いたくない。
저 심술꾸러기는 항상 다른 사람을 상처 주는 말을 한다.
あの意地悪な人は、いつも他の人を傷つけるようなことを言う。
누나는 심술꾸러기다.
お姉さんは意地悪な人だ。
얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다.
真面目なチョルスは弟が生まれるや、意地悪な人になった。
그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다.
彼はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。
장난꾸러기인 그녀는 종종 지나치게 행동할 때가 있어요.
いたずらっ子の彼女は、何度もやり過ぎてしまうことがあります。
장난꾸러기들은 자주 예기치 못한 재미있는 일을 일으킵니다.
いたずらっ子たちは、しばしば予想外の楽しい出来事を引き起こします。
그녀는 장난꾸러기여서 매일 작은 문제를 일으킵니다.
彼女はいたずらっ子なので、毎日何かしらの小さなトラブルを起こします。
장난꾸러기 아이들은 밖에서 활발히 놀고 있어요.
いたずらっ子の子供たちは、屋外で元気に遊んでいます。
장난꾸러기인 그는 학교에서도 유명합니다.
いたずらっ子の彼は、学校でも有名です。
장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다.
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。
그는 장난꾸러기지만 본질적으로는 상냥한 마음을 가지고 있어요.
彼はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。
장난꾸러기는 가끔 지나칠 때가 있어요.
いたずらっ子は、時々やりすぎてしまうことがあります。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.