・ |
석양이 산 정상에서 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上に輝いていた。 |
・ |
해안에 비치는 석양빛이 아름다웠다. |
海岸に映る夕日の光が美しかった。 |
・ |
석양이 바다 저편에서 지기 시작했다. |
夕日が海の向こうに沈み始めた。 |
・ |
그들은 석양을 보면서 해변에서 산책을 즐기고 있었다. |
彼らは夕日を見ながらビーチで散歩を楽しんでいた。 |
・ |
석양이 거리의 빌딩에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다. |
夕日が街のビルに映り、美しい景色を作り出した。 |
・ |
석양이 산들을 오렌지색으로 물들이고 있었다. |
夕日が山々をオレンジ色に染めていた。 |
・ |
석양이 하늘을 붉게 물들였고, 그 아름다움에 모두가 감동했다. |
夕日が空を赤く染め、その美しさに誰もが感動した。 |
・ |
석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다. |
夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。 |
・ |
그들은 석양을 배경으로 사진을 찍었다. |
彼らは夕日をバックに写真を撮った。 |
・ |
석양이 산 정상에 반짝반짝 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上にキラキラと輝いていた。 |
・ |
석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 |
・ |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 |
彼らは夕日を背にして、海辺でキャンプファイヤーを楽しんでいた。 |
・ |
석양이 그의 마음에 평온을 가져다 주었다. |
夕日が彼の心に平穏をもたらした。 |
・ |
석양이 들판에 부드러운 빛을 비추 대지가 빛나고 있었다. |
夕日が野原に優しい光を注ぎ、大地が輝いていた。 |
・ |
석양의 아름다움에서 영감을 받아 그들은 시를 썼다. |
夕日の美しさに触発され、彼らは詩を書いた。 |
・ |
멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다. |
遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。 |
・ |
호숫가에서 석양을 바라보았다. |
湖のほとりで夕日を眺めた。 |
・ |
강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해. |
川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。 |
・ |
그는 해변에서의 석양 아래에서 청혼했다. |
彼は海辺での夕日の下でプロポーズした。 |
・ |
열기구 위에서 보는 석양은 매우 아름답습니다. |
熱気球の上から見る夕日はとても美しいです。 |
・ |
오키나와의 석양은 아름답고 낭만적인 분위기가 감돕니다. |
沖縄の夕日は美しく、ロマンチックな雰囲気が漂います。 |
・ |
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다. |
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。 |
・ |
언덕길을 오르니 그 앞에는 석양이 보이는 곳이 있었습니다 |
坂道を上るとその先には夕陽が見える場所がありました。 |
・ |
바다에 지는 석양은 장관이다. |
海に沈む落日は壮観だ。 |
・ |
구름이 석양빛을 받아 붉게 물들었다 |
雲が夕陽を受けて赤く色づいた。 |
|