| ・ |
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다. |
|
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。 |
| ・ |
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다. |
|
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。 |
| ・ |
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다. |
|
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。 |
| ・ |
냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다. |
|
冷血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。 |
| ・ |
냉혈한이라고 불러도 나는 내 방식대로 밀고 나갈 것이다. |
|
冷血漢と言われても、自分のやり方を貫くつもりだ。 |
| ・ |
그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다. |
|
あの上司は冷血漢だと言われているが、実際には仕事に厳しいだけだ。 |
| ・ |
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다. |
|
部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。 |