韓国語能力試験1・2級
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
韓国語能力試験TOPIKの初級(1,2級)単語です。
韓国語単語 日常会話
六つ / 여섯
A: 여섯 명의 팀이 축구 경기에서 이겼습니다.
六人のチームがサッカーの試合に勝ちました。
B: 저희 가족은 여섯 명입니다.
私たちの家族は六人です。
/ 여자
A: 귀여운여자의 공통점은 애교다.
可愛い女子の共通点は愛嬌だ。
B: 여자학생을 여학생으로 부른다.
女子学生を「ヨハクセン」と呼ぶ。
女の子 / 여자애
A: 너는 무슨 여자애가 그렇게 지저분하냐.
おまえ、女の子のくせに汚いな。
旅行 / 여행
여행을 가다.
旅行に行く。
제주도로 여행을 갑니다.
済州島に旅行に行きます。
旅行かばん / 여행 가방
A: 백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
B: 크고 튼튼한 여행 가방을 샀어요.
大きくて丈夫な旅行カバンを買いました。
旅行代理店 / 여행사
A: 인터넷보다 여행사에서 예약하는 게 편해요.
インターネットより旅行会社で予約するのが楽です。
B: 여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요.
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予約しました。
旅行に行く / 여행을 가다
A: 내일 서울로 여행을 갑니다.
明日ソウルに旅行に行きます。
B: 한국으로 여행을 가고 싶어요.
韓国旅行に行きたいです。
旅行に出る / 여행을 떠나다
A: 설레는 마음으로 여행을 떠납니다.
ときめく心で旅に出ます。
B: 멀리 여행을 떠나기 전에 사랑하는 가족, 친구, 애인과 작별 인사를 합니다.
遠くに旅立つ前に、愛する家族や友達、恋人と別れの挨拶をします。
旅行者 / 여행자
A: 여행자 보험에 가입했어요.
旅行者保険に入っています。
/ 역
A: 역까지 모셔다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
B: 역까지 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
歴史 / 역사
A: 역사적 사명
歴史的な使命
B: 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다.
歴史と領土問題で逆行する発言をする
研究 / 연구
A: 1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
B: 그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다.
彼は新しい医学研究に取り組んでいます。
連絡を受ける / 연락을 받다
A: 형이 공항에 도착했다는 연락을 받았습니다.
兄が空港に到着したという連絡をもらいました。
連絡する / 연락하다
A: 찾으면 연락할게요.
見つかったら連絡します。
B: 연락해 주셔서 감사합니다.
ご連絡ありがとうございました。
お歳 / 연세
A: 연세가 어떻게 되십니까?
お年はおいくつでいらっしゃいますか。
練習 / 연습
A: 성공하기 위해서는 연습이 필수적이다.
成功するためには練習が欠かせない。
B: 더 많이 연습을 해야 더 잘 할 수 있어요.
さらに沢山練習をしてこそ、さらに上手くこなすことができます。
練習する / 연습하다
A: 외국어는 연습할수록 실력이 는다.
外国語は練習すればするほど、上達する。
B: 한국어를 꾸준히 연습했더니 조금씩 알게 되었다.
韓国語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。
恋愛結婚 / 연애결혼
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たちの父母は恋愛結婚しました。
남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요.
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。
芸能人 / 연예인
연예인의 최신 인터뷰가 잡지에 게재되었다.
芸能人の最新のインタビューが雑誌に掲載された。
어제 지하철에서 연예인을 봤어요.
昨日地下鉄で芸能人を見ました。
鉛筆 / 연필
A: 연필 좀 빌려 주세요.
鉛筆をちょっと貸してください。
B: 어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다.
子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。
鉛筆を削る / 연필을 깎다
A: 내일은 마크시트식 시험이므로 연필을 깎아 두었습니다.
明日はマークシート式の試験なので、鉛筆を削っておきました。
B: 일일이 연필을 깎는 것이 귀찮아서 샤프 펜슬을 샀습니다.
いちいち鉛筆を削るのが面倒なので、シャープペンシルを買いました。
連休 / 연휴
A: 즐거운 연휴 보내세요.
楽しい連休過ごしてください。
B: 연휴 잘 보내세요.
連休元気に過ごしてください。
/ 열
A: 열이 나다.
熱が出る。
B: 열이 나요.
熱があります。
/ 열
A: 열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다.
十本の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。
B: 그녀의 생일 파티에는 열 명의 친구가 초대되었습니다.
彼女の誕生日パーティーには十人の友達が招待されました。
熱が出る / 열(이) 나다
A: 39도 전후의 열이 난다.
39℃前後の熱が出る。
開く / 열다
A: 입을 열다.
口を開く
B: 문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요.
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。
12時 / 열두 시
A: 시험 때문에 매일 열두 시 반에 자요
受験のために毎日12時半に寝ます。
開かれる / 열리다
A: 문이 열립니다. 주의하시기 바랍니다
ドアが開きます。ご注意ください。
B: 내일 임시집회가 열릴 예정입니다.
明日、臨時の集会が開かれる予定です。
/ 열매
A: 열매를 맺다.
実を結ぶ。
/ 열쇠
열쇠를 잠그다.
鍵を締める。
열쇠를 열다.
鍵を開ける。
熱心 / 열심
A: 아주 열심이시군요.
ずいぶんご熱心ですね。
一生懸命 / 열심히
A: 학생은 열심히 공부합니다.
学生は一生懸命勉強します。
B: 열심히 일하다.
一生懸命働く。
一生懸命勉強する / 열심히 공부하다
A: 다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다.
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。
B: 오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。
頑張ってください / 열심히 하세요
A: 묵묵히 열심히 하시기 바랍니다.
黙々と頑張って下さいね。
熱がでる / 열이 있다
A: 열이 39도 있다.
熱が39度ある。
B: 열이 있나요?
熱はありますか?
列車 / 열차
A: 열차를 타다.
列車に乗る。
B: 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다.
駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。
十一 / 열하나
A: 그 반에는 열한 명의 학생이 있습니다.
そのクラスには十一人の生徒がいます。
B: 그의 생일 파티에는 열한 명의 친구가 초대되었습니다.
彼の誕生日パーティーには十一人の友人が招待されました。
ハガキ / 엽서
엽서를 보내다.
はがきを出す。
요즘은 엽서를 보내는 사람이 별로 없다.
最近ははがきを送る人がほとんどいない。
ゼロ / 영
A: 0은 양수도 음수도 아니다.
0 は正数でも負数でもない。
B: 3에서 3을 빼면 0이 된다.
3から3を引くと0になる。
イギリス / 영국
A: 영국의 EU 이탈이 세계 경제에 미치는 영향은 크다.
イギリスのEU離脱が世界経済に与える影響は大きい。
B: 영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다.
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。
プラスの気温 / 영상
오늘 최고 기온은 영상 3도입니다.
今日の最高気温は3度です。
오늘 서울 최저 기온은 영하 2도입니다.
今日、ソウルの最低気温はマイナス2℃です。
英語 / 영어
A: 영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다.
英語は学生たちに一番難しい科目だ。
B: 영어는 세계의 공용어입니다.
英語は世界の公用語です。
英会話 / 영어 회화
A: 영어회화 수업을 듣고 있어요.
英会話のレッスンを受けています。
B: 영어회화 연습을 하면서 자신감이 생겼습니다.
英会話の練習をすることで、自信がついてきました。
永遠 / 영원
A: 누구나 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
誰も幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であれと願う。
永遠だ / 영원하다
A: 영원한 사랑을 약속했다.
永遠の愛を約束した。
B: 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であることを願う。
氷点下 / 영하
A: 기온이 영하로 뚝 떨어졌다.
気温が氷点下にぐんと下がる。
B: 서울 아침 기온이 영하 5도까지 뚝 떨어졌다.
ソウルの朝の気温が氷点下5度までぐんと下がった。
映画 / 영화
A: 액션 영화를 좋아합니다.
アクション映画が好きです。
B: 그 영화는 재미있었습니다.
その映画は面白かったです。
映画館 / 영화관
A: 일요일에 여자친구와 영화관에 갈 예정입니다.
日曜日に彼女と映画館に行く予定です。
B: 액션 영화는 반드시 영화관에서 봅니다.
アクション映画は必ず映画館で見ます。
映画俳優 / 영화배우
A: 내 꿈은 영화배우다.
僕の夢は映画俳優だ。
B: 영화배우는 화려한 직업이다.
映画俳優は華麗なる職業だ。
映画のチケット / 영화표
A: 어제 영화표를 두 장 예매했어요.
きのう映画のチケットを2枚前売で買いました。
B: 영화표는 이미 매진됐어요.
映画のチケットはもう売り切れました。
/ 옆
A: 내 옆에 앉아 주세요.
私の横に座ってください。
B: 니 옆에 있을 거야.
お前のそばにいるつもりだ。
/ 예
A: 예를 들다.
例を挙げる
B: 두 개의 예를 들어 비교하다.
2つの例をあげて比較する。
かわいい / 예쁘다
얼굴도 마음씨도 예쁘다.
顔も心も綺麗だ。
아주 예쁘네요.
とても綺麗ですね。
予約 / 예약
호텔방을 예약하다.
ホテル部屋を予約する。
방을 예약하고 싶은데요.
部屋を予約したいです。
予約する / 예약하다
A: 예약을 했습니다.
予約をしました。
B: 예약하고 싶습니다.
予約がしたいです。
予定 / 예정
A: 오늘은 어디 갈 예정이에요?
今日はどこに行く予定ですか。
B: 예정이 없으면 저랑 놀아요.
予定が無ければ私と遊ぼうよ。
昔の / 옛
A: 옛 것을 언제까지나 가지고 있다.
昔の物をいつまでも取っておく。
B: 옛 것이 전시되고 있습니다.
昔の物が展示してあります。
/ 옛날
A: 옛날에는 더 좋았는데.
昔はもっとよかったのに。
B: 그런 옛날이야기는 그만두세요.
そんな昔話をするのは、やめてください。
/ 오
A: 저의 생일은 오월 오 일입니다.
私の誕生日は五月五日です。
B: 그 영화는 5부작의 마지막 작품입니다.
その映画は五部作の最後の作品です。
五分 / 오 분
A: 5분 정도면 도착합니다.
五分くらいで到着します。
B: 저희 회사는 역에서 걸어서 5분입니다.
私の会社は駅から歩いて五分です。
今日 / 오늘
A: 오늘은 날씨가 매우 나쁘고 기온도 아침부터 계속 떨어지고 있다.
オヌルン ナルシガメウ ナプゴ キオンド アチムブト ケソクトロジゴイッタ
きょうは天気がとても悪く、気温も朝から下がり続けている。
B: 오늘보다 내일이 좋은 날이기를 기대하고 싶다.
オヌルボダ ネイリ チョウンナリギルル キデハゴシプタ
今日よりも明日がよい日であることを期待したい。
今夜 / 오늘 밤
A: 오늘 밤 시간 있어?
今夜時間あるの?
B: 오늘 밤에 올 수 있겠어?
今夜来られるかい。
今日中に / 오늘 중으로
A: 일은 오늘 중으로 끝날 것 같다.
仕事は今日中に済みそうだ。
B: 오늘 중에 일을 마무리해야 한다.
今日の中に仕事を仕上げなくてはならない。
来る / 오다
A: 봄이 오다.
春が来る。
B: 기다리던 사람이 오다.
待っていた人が来る。
長い間 / 오래
A: 오래 기다리셨죠.
長くお待ちになったでしょ。
B: 치료가 오래 걸린다.
治療が長くかかる。
長生きする / 오래 살다
A: 오래 살고 싶다.
長生きしたい。
B: 건강하게 오래 사셔야죠.
健康で長生きしないと。
長く続く / 오래가다
A: 불황이 오래가다.
不況が長引く。
B: 되도록 오래가는 커플이 되고 싶다.
できるだけ長く続くカップルになりたい。
久しぶり / 오래간만
A: 친구랑 오래간만에 만났다.
親友と久しぶりに会った。
B: 오래간만에 전화가 왔어요.
久しぶりに電話が来ました。
久しぶり / 오랜만
A: 오랜만에 친구를 만났어요.
久々に友達と会いました。
B: 오늘은 오랜만의 휴일이다.
今日は久しぶりの休日だ。
久しぶりだ / 오랜만이다
A: 안녕하세요. 오랜만이에요.
こんにちは。お久しぶりです。
B: 진짜 오랜만이다. 한 5년 됐나?
本当に久しぶり。5年ぶりくらい?
長い間 / 오랫동안
A: 오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い間電話もしないでごめんなさいね。
B: 오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても元気になりました。
オレンジ / 오렌지
A: 오렌지는 까먹기가 힘들다.
オレンジヌン ッカモッキガ ヒムドゥルダ
オレンジは向いて食べるのが大変だ。
もっぱら / 오로지
A: 그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다.
彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。
B: 나는 오로지 추리 소설을 읽는다.
私はもっぱら推理小説を読む。
上がる / 오르다
A: 물가가 오르다.
物価が上がる。
B: 가격이 오르다.
価額が上がる。
右足 / 오른발
A: 오른발로 볼을 차다.
右足でボールを蹴る。
B: 오른발을 다쳤다.
右を怪我した。
右手 / 오른손
A: 오른손으로 볼을 던지다.
右手でボールを投げる。
B: 피아노를 칠 때, 오른손으로 멜로디를 왼손으로 코드를 연주한다.
ピアノをひくとき、右手でメロディ、左手でコードを演奏する。
右側 / 오른쪽
A: 오른쪽으로 가세요.
右に行ってください。
B: 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요.
あちらのドアを出られましたら、右側にあります
カモ / 오리
A: 날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다.
翼があっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。
お兄さん / 오빠
막내인 나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
マンネイン ナヌン オリル テ プット ヌル オンニナ オッパガ スドン ホンゴスル ムルリョパダ ソッタ
末っ子である私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
오빠라고 불러도 돼요?
オッパラゴ プルロド デヨ
お兄さんと呼んでもいいですか?
5月 / 오월
A: 5월은 골든위크가 있어서 기뻐요.
5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。
B: 5월은 공휴일이 많지만 쉬지 않고 영업합니다.
5月は祝日が多いですが、休まず営業します。
キュウリ / 오이
A: 우리 부모님은 오이 농사를 짓고 있어요.
私の両親はきゅうり農業をしています。
B: 오이는 95%가 수분으로 되어 있다.
きゅうりは95%が水分から成る。
午前 / 오전
A: 회의는 오전 중에 진행됩니다.
会議は午前中に行われます。
B: 오늘은 오전에만 일해요.
今日は、午前中だけ仕事をします。
イカ / 오징어
A: 오징어를 굽다.
イカを焼く。
B: 오징어를 삶다.
イカを茹でる。
午後 / 오후
A: 오후에 특별한 예정이 있나요?
午後に特別な予定がありますか?
B: 내일 오후에는 회의가 있어요.
明日の午後は会議があります。
上に置く / 올려놓다
A: 짐을 여기에 올려놓으세요.
荷物をこちらに乗せて下さい。
オリンピック / 올림픽
A: 올림픽은 4년마다 열립니다.
オリンピックは4年ごとに開かれます。
B: 올림픽을 열다.
オリンピックを開く。
正しい / 올바르다
A: 올바르지 않으면 안 됩니다.
正しくなければいけない。
B: 올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。
今年 / 올해
A: 올해도 잘 부탁드립니다.
本年もよろしくお願いします。
B: 올해는 말의 해 입니다.
今年は馬年です。
移す / 옮기다
A: 물건을 옮기다.
ものを移す。
B: 병을 옮기다.
病気を移す。
/ 옷
A: 옷을 입다.
服を着る。
B: 옷을 벗다.
服を脱ぐ。
服屋 / 옷 가게
오늘 친구와 함께 옷 가게를 오픈했다.
きょうは友達と一緒に洋服店をオープンした。
옷 가게에서 바지를 샀다.
服屋でズボンを買った。
ハンガー / 옷걸이
옷걸이에 옷을 걸었다.
ハンガーに服をかけた。
옷걸이를 걸다.
ハンガーを掛ける。
服を着替える / 옷을 갈아입다
A: 옷이 더러워져서 갈아입었다.
服が汚れて着替えた。
B: 젖은 옷 갈아 입어라.
濡れた服を着替えなさい。
厚着をする / 옷을 두껍게 입다
A: 아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다.
妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。
服を脱ぐ / 옷을 벗다
A: 더워서 옷을 벗었다.
暑くて服を脱いだ。
B: 공무원이 뇌물을 받고 옷을 벗었다.
公務員が賄賂をを受け取って、退職した。
服を着る / 옷을 입다
A: 옷을 입어 봐도 될까요?
服を着てみてもいいですか?
B: 사람은 누구나 옷을 입고 생활한다.
人は、誰でも服を着て生活する。
わぁ / 와
A: 와, 멋있다.
うわぁ、かっこいいね。
B: 와 너무 예쁘다
わあ、本当にきれい。
なぜ / 왜
A: 왜?
なぜ?
B: 왜요?
どうしてですか? なぜですか?
なぜなら / 왜냐하면
A: 왜냐하면 나는 미술 선생이 되고 싶기 때문이야.
なぜなら私は美術の先生になりたいからだ!
B: 나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다.
私は食欲がないです。 なぜなら、風邪を引いているからです。
外国語 / 외국어
A: 외국어를 유창하게 구사합니다.
外国語を流ちょうに駆使します。
B: 올해부터 외국어 공부를 시작했습니다.
今年から外国語の勉強を始めました。
外国人 / 외국인
A: 명동은 외국인 관광객이 많아요.
ミョンドンは外国人観光客が多いです。
B: 친절하게 외국인을 맞이해요.
親切に外国人を迎えます。
寂しい / 외롭다
혼자 사니까 외로워 죽겠어요.
ひとりで住んでいるので、寂しくて死にそうです。
너무 외로워요.
とても寂しいです。
母方のおじ / 외삼촌
결혼식 때 외삼촌이 돌아가신 아버지 대신 함께 입장해주셨다.
結婚式のとき、おじが亡くなった母のかわりに一緒に入場してくださった。
母の兄弟の妻 / 외숙모
어제는 외삼촌이 외숙모와 함께 우리집에 오셨다.
きのうは、母方のおじがおばと一緒に私の家にいらっしゃった。
外出する / 외출하다
A: 외출하세요?
お出かけですか。
B: 딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다.
娘が一人で出かけるときはいつも不安だ。
母方の祖母 / 외할머니
엄마는 외할머니의 요리 솜씨를 물려받았다.
母は母方のおばあさんの料理の腕前を受け継いでいる。
어렸을 때 외할머니와 함께 지내는 시간이 많았다.
幼いころ母方の祖母といっしょに過ごした時間が多かった。
母方の祖父 / 외할아버지
외할아버지는 언제나 웃는 얼굴로 우리를 반겨주신다.
母方の祖父はいつでも笑顔で私たちを迎えてくださる。
최근에 외할아버지께서 돌아가셨어요.
最近母方の祖父が亡くなりました。
左足 / 왼발
A: 왼발을 디디다.
左足を踏み込む。
B: 오른손 투수가 볼을 던질 때는 우선 왼발을 디디고 던집니다.
右利きのピッチャーがボールを投げるとき、まず左足を踏み込んでから投げます。
左手 / 왼손
A: 왼손잡이는 왼손으로 글을 쓴다.
左利きは左手で字を書く。
B: 왼손으로 젓가락을 사용해서 먹을 수 있게 되었다.
左手で箸を使って食べるようになった。
左側 / 왼쪽
A: 왼쪽으로 곧장 가시면 됩니다.
左側にまっすぐいけばいいです。
B: 이 길을 따라 똑바로 가면 왼쪽에 있어요.
この道をまっすぐ行けば左手にありますよ。
左腕 / 왼팔
A: 왼팔을 올리다.
左腕を上げる。
B: 왼팔을 움직이다.
左腕を動かす。
料金 / 요금
A: 기본 요금이 얼마예요?
基本料金はいくらですか。
B: 요금이 올랐습니다.
料金が上がりました。
ヨルダン / 요르단
A: 요르단은 중동에 있는 나라다
ヨルダンは中東にある国だ。
B: 요르단의 수도는 만만이며, 중동 서아시아에 위치한 입헌군주제 국가이다.
ヨルダンの首都はアンマンで、中東・西アジアに位置する立憲君主制国家である。
料理 / 요리
A: 와이프 요리는 정말 맜있어요.
妻の料理は本当にうまいです。
B: 요리 학원에 다니고 있습니다.
料理教室に通っています。
料理する / 요리하다
음식을 요리하다.
食物を料理する。
남편이 내 생일을 맞아 요리하고 있다.
誕生日を迎え、夫が料理している。
曜日 / 요일
A: 내일은 무슨 요일이에요?
明日は何曜日ですか?
B: 오늘은 무슨 요일이지?
今日は何曜日だっけ?
最近 / 요즘
A: 요즘도 피아노 연습은 매일 하고 있어요.
最近もピアノの練習は毎日しています。
B: 요즘 엔이 상당히 싸졌습니다.
このごろ円がずいぶん安くなりました。
欲望 / 욕망
A: 욕망을 억제하다.
欲望を抑える。
B: 욕망을 채우다.
欲望を満たす。
欲望 / 욕심
A: 욕심을 부리다.
欲張る。
B: 욕심이 과하다.
欲が度を過ぎる。
許す / 용서하다
A: 용서해 주세요.
許してください。お許しください。
B: 제발 용서해 주십시오.
どうぞお許しください。
うようよ / 우글우글
A: 좀비가 우글우글 거린다.
チョンビガウグルウグルコリンダ
ゾンビがうようよしている。
B: 현미경으로 보니 균이 우글우글하다.
ヒョンミギョンウロボニ キョニ ウグルウグルハダ
顕微鏡で見たら菌がうようよする。
私たち / 우리
우리 담임선생님은 엄해요.
私たちの担任の先生は厳しいです。
우리를 믿어 주세요.
私たちを信じてください。
我が国 / 우리나라
A: 우리나라 만세
ウリナラマンセ
我が国、万歳
私たちは / 우린
A: 우린 친구다.
私たちは友達だ。
B: 우린 어제 결혼했다.
私たちは昨日結婚した。
レインコート / 우비
A: 우비를 입다.
レインコートを着る。
B: 우산을 쓰지 않고 우비를 입기로 했다.
傘を刺すを辞めて、レインコートを着るようにした。
/ 우산
우산을 쓰다.
傘をさす。
우산을 접다.
傘をたたむ。(傘を閉じる)
傘を差す / 우산을 쓰다
A: 비가 오면 우산을 쓰세요
雨が降ったら傘をさしてください。
B: 우산을 쓰지 말고 우비를 입으세요
傘を差さないでレインコートを着てください。
まず / 우선
A: 우선 돈부터 주세요.
まずお金から下さい。
B: 우선 아침부터 먹자.
まず朝ご飯を食べよう。
偶然出会う / 우연히 만나다
A: 길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요.
道を歩いている途中先生に偶然会いました。
B: 지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어.
先週歩いている途中に偶然、元彼女に会った。
牛乳 / 우유
A: 냄비에다가 우유를 넣으세요.
鍋に牛乳を入れてください。
B: 매일 아침에 따뜻한 우유를 마십니다.
毎日朝、暖かい牛乳を飲みます。
郵便局 / 우체국
우체국에서도 통장을 개설할 수 있다.
郵便局でも通帳を開設することができる。
우체국에서 우표를 샀습니다.
郵便局で切手を買いました。
切手 / 우표
A: 우표를 발행하다.
切手を発行する。
B: 이 엽서는 우표가 필요없어요.
このハガキは切手は要りません。
運動 / 운동
나는 매일 저녁 1시간씩 운동을 합니다.
私は毎日、夕方1時間ずつ運動をします。
아침에 일어나서 운동을 합니다.
朝起きて運送をします。
アスリート / 운동선수
A: 운동선수 등은 질 높은 근육을 늘리는 것이 이상적입니다.
アスリートなどは質の高い筋肉をつけることが理想的です。
運動をする / 운동을 하다
A: 체중을 늘리는 동시에 매일 저녁 근력 운동을 했다.
体重を増やすと同時に毎夕、筋トレ―をした。
運動場 / 운동장
A: 학생들은 운동장에서 축구를 하고 있습니다.
学生たちは運動場でサッカーをやっています。
B: 학교 운동장은 너무 좁아요.
学校の運動場はとても狭いです。
運動する / 운동하다
A: 일주일에 몇 번 운동해요?
1週間に何回、運動しますか?
B: 운동하면 금방 숨이 차요.
運動するとすぐに息切れします。
運動靴 / 운동화
A: 운동화를 신다.
運動靴を履く。
B: 운동화를 벗다.
運動靴を脱ぐ。
運命 / 운명
운명에 순응하며 살다.
運命に従いながら生きる。
운명을 개척하다.
運命を拓く。
運転手 / 운전기사
A: 기사님, 여기까지 가주세요.
運転手さん、ここまで行って下さい。
B: 김 기사 차 좀 잠깐 세워요.
キム運転手さん、車をちょっと止めてください。
運転する / 운전하다
A: 조심해서 운전한다면 내 차를 사용해도 좋아.
気を付けて運転するなら、私の車を使用していいよ。
泣く / 울다
슬퍼서 울다.
悲しくて泣く。
감동해서 울다.
感動して泣く。
鳴る / 울리다
A: 벨이 울리다.
ベルが鳴る。
B: 종이 울리다.
鐘が鳴る。
動く / 움직이다
마음이 움직이다.
心が動く。
기계를 움직이다.
機械を動かす。
笑う / 웃다
그의 매력은 살며시 웃는 미소에 있다.
彼の魅力はそっと笑う笑顔にある。
그는 내 잘못을 웃어 넘겨 주었다.
彼は私の間違いを笑ってくれた。
笑い / 웃음
A: 웃음을 짓다.
笑う。
B: 웃음은 몸의 면역력을 높여 줍니다.
笑いは、体の免疫力がアップします。
ウォン / 원
A: 엔을 원으로 바꿔 주세요.
円をウォンに両替してください。
B: 원으로 바꿔주세요.
ウォンに替えてください。
図形の円 / 원
A: 원을 그리다.
円を描く。
B: 고대인도 직선과 원을 알고 있었다.
古代人も直線や円を知っていた。
恨み / 원망
A: 원망을 듣다.
恨まれる。
B: 원망을 사다.
恨まれる。
/ 원숭이
A: 원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다.
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。
B: 해가 떠서 해가 질 때까지 활동하고 야간에는 활동하지 않는다.
猿は日の出から日の入りまで活動し、夜間は活動しない。
ワンピース / 원피스
A: 날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。
B: 그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。
願う / 원하다
A: 지금 뭐를 원해요?
今、何が欲しいですか。
B: 생일날에 뭐를 원해요?
誕生日に何が欲しいですか。
/ 월
A: 2월은 매우 추워요.
2月はとても寒いです。
B: 월말에 청구서를 지불합니다.
月末に請求書を支払います。
月給 / 월급
A: 월급을 타다. 월급을 받다.
月給をもらう。
B: 오늘 월급을 받았어요.
きょう月給をもらいました。
月々の家賃 / 월세
지금보다 월세가 비싼 집으로 이사하려고 합니다.
今より家賃が高い家に引っ越そうとします。
월세는 전부 다 합쳐서 얼마예요?
家賃は全部合わせていくらですか?
家賃を払う / 월세를 내다
A: 집주인이 밀린 월세를 당장 내라고 독촉하고 갔다.
大家が滞納している家賃をすぐ払えと催促していった。
月曜日 / 월요일
A: 매주 월요일은 보통 바빠요.
毎週月曜日はたいてい忙しいです。
B: 다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
/ 위
A: 책상 위에 연필이 있습니다.
チェクサン ウェエ ヨンピリ イッスムニダ
机の上に鉛筆があります。
B: 테이블 위에 놔 주세요.
テイブル ウェエ ナ チュセヨ
テイブル上に置いてください。
/ 위
A: 위가 아프다.
胃が痛い。
B: 위가 쓰리다.
胃が痛む。
上の階 / 위층
A: 위층 아이의 발소리가 쿵쿵 시끄럽다.
上の階の子供の足音がドンドンうるさい!
B: 위층의 발소리가 신경 쓰인다.
上の階の足音が気になる!
位置 / 위치
A: 동대문시장의 위치는 어디예요?
トンデムンシジャンエ ウィチヌン オディイェヨ
東大問市場の位置はどこですか?
B: 어디 계신지 위치를 알려주세요.
オディ ケシンジ ウィチルル アルリョジョセヨ
どこにいらっしゃるのか位置を教えてください。
ためにする / 위하다
A: 나라를 위하여 목숨을 바치다.
国のために命をささげる。
B: 형은 동생과 티격태격하지만 동생을 엄청 위한다.
兄は弟と言い争うが、弟をとても大事にしている。
~のために / 위하여
A: 미래를 위하여 과거를 잊어버리세요.
未来のために過去を忘れなさい。
B: 성공하기 위하여 열심히 하겠습니다.
成功するために一生懸命します。
危ない / 위험하다
A: 등산을 할 때는 위험하니 발밑을 조심하세요.
登山をする時は、危険なので足元に注意してくだたい。
B: 그녀는 어려서부터 위험한 일을 좋아했다고 한다.
彼女は、子供の時から危ないことが好きだったと言う。
ヨーロッパ / 유럽
A: 프랑스나 영국 등 유럽 여행을 가고 싶다.
フランスやイギリスなどヨーロッパ旅行をしたい。
B: 여름휴가 때 유럽 여행을 하려고 합니다.
夏休みにヨーロッパを旅行しようと思っています。
ガラス / 유리
A: 유리가 깨졌어요.
ガラスが割れました。
B: 유리그릇을 깨버렸다.
ガラスの器を割ってしまった。
有名 / 유명
A: 경주는 뭐가 유명해요?
慶州は何が有名ですか。
B: 경주는 불국사가 유명해요.
慶州は佛国寺が有名です。
有名だ / 유명하다
A: 한국의 유명한 관광지는 어디예요?
韓国の有名な観光地はどこですか。
B: 브라질은 축구로 유명한 나라예요.
ブラジルはサッカーで有名な国です。
6月 / 유월
A: 6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓ともに雨が多い季節です。
B: 6월은 장마라서 가능한 한 외출하지 않도록 일정을 짭니다.
6月は梅雨なので、できるだけ外出しないようにスケジュールを組みます。
留学 / 유학
A: 유학을 가다.
留学に行く。
B: 유학을 마치고 한국에 돌아왔다.
留学を終えて韓国に戻った。
留学生 / 유학생
A: 유학생과 사귀고 싶어요.
留学生と付き合いたいです。
B: 이번 주말에 유학생 모임에 간다.
今週末に留学生の集まりに行く。
流行 / 유행
A: 유행은 금방 바뀝니다.
流行はすぐかわります。
B: 유행에 민감하다.
流行に敏感だ。
/ 육
A: 그의 생일은 유월 육 일입니다.
彼の誕生日は六月六日です。
B: 그 영화는 육 부작으로 구성되어 있습니다.
その映画は六部作で構成されています。
銀行 / 은행
A: 은행에 돈 찾으러 가요.
銀行にお金をおろしに行きます。
B: 월급은 은행에 저축해요.
給料は銀行に貯金します。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp