人を表す
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
人を表す言葉や呼び方の韓国語です。
韓国語単語 日常会話
ジジイ / 할배
A: 그 할배는 예전부터 잘 알고 있다.
そのジジイは昔からよく知っている。
B: 할배가 뭐라고 말하는데, 무시하자.
ジジイが何か言っているけど、無視しよう。
愚か者 / 핫바지
A: 주위로부터 핫바지 취급을 받았다.
周りから愚か者扱いされた。
B: 나를 핫바지로 생각하는 거야?
私を愚か者だと思っているの?
解決師 / 해결사
A: 그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다.
彼はいつも僕の解決士のような役割をしてくれた。
通行人 / 행인
A: 승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다.
スンヨンチャガ インドロ トルジネ ヘンイン ハンミョンイ サマヘッスムニダ
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。
少し抜けている人 / 허당
A: 그는 겉모습은 멋진데 사실 허당이에요.
彼は見た目はかっこいいけど、実は抜けています。
B: 언니는 공부는 잘하지만 허당이에요.
お姉さんは勉強はできるけどドジです。
かかし / 허수아비
A: 밭에 허수아비를 세워 새들로부터 작물을 지킵니다.
畑にかかしを立てて、鳥から作物を守ります。
B: 허수아비는 논 근처에 세워져 있었습니다.
かかしは田んぼの近くに立てられていました。
ほら吹き / 허풍쟁이
A: 그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다.
彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。
B: 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어.
ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。
現実主義者 / 현실주의자
A: 대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんどの人が自分は現実主義者だと思っているようです。
現地人 / 현지인
A: 현지인을 종업원으로 고용했다.
現地人を従業員として雇った。
B: 언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
協力者 / 협력자
A: 그는 프로젝트의 성공을 위해 중요한 협력자가 되었다.
彼はプロジェクトの成功のために重要な協力者となった。
B: 협력자가 늘어나면, 일은 더 원활하게 진행될 것이다.
協力者が増えることで、仕事はさらにスムーズに進むだろう。
兄貴 / 형님
형님은 의지할 수 있는 존재다.
兄貴は頼れる存在だ。
형님이 항상 도와줘요.
兄貴がいつも助けてくれる。
お義兄さん / 형부
형부와 언니는 오년째 주말부부로 살고 있다.
姉の夫と姉は、5年目の週末夫婦として過ごしている。
언니가 형부가 바람을 폈다고 오해를 했다.
姉がお義兄さんが浮気をしたと誤解した。
兄嫁 / 형수
우리 형수님은 현모양처 스타일이다.
私たちの兄嫁は賢母良妻のスタイルだ。
형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。
豪傑 / 호걸
A: 수업에서 졸다니 자네는 호걸일세.
授業で居眠りするなんて君は豪傑だよ。
B: 어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다.
どんな英雄豪傑も神ならぬ人間だ。
ホモサピエンス / 호모 사피엔스
A: 호모 사피엔스는 30만년 전 아프리카에서 출현했다.
ホモ・サピエンスは30万年前にアフリカで出現した。
B: 신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다.
身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。
ハーフ / 혼혈
A: 그녀는 일본인과 미국인의 혼혈입니다.
彼女は日本人とアメリカ人のハーフです。
B: 혼혈인 그는 일본어와 영어를 유창하게 합니다.
ハーフの彼は日本語と英語を流暢に話します。
ハーフ / 혼혈아
A: 그는 혼혈아라서 한국어랑 영어를 유창하게 합니다.
彼はハーフなので韓国語と英語を流暢に話します。
B: 그는 혼혈아라서 문화적으로 다양한 경험을 하고 있어요.
彼はハーフなので、文化的に多様な経験をしています。
やせっぽち / 홀쭉이
A: 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다.
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。
B: 그의 동생은 홀쭉이지만 축구를 잘합니다.
彼の弟はやせっぽちですが、サッカーが得意です。
ホームレス / 홈리스
A: 은퇴한 후, 그는 홈리스들을 지원하게 되었다.
引退したあと、彼はホームレスの人々を支援するようになった。
B: 오늘 돌아오는 길에 홈리스 여성을 봤어.
今日の帰り道にホームレスの女性を見かけた。
孝行息子 / 효자
A: 부모님께 걱정 끼치지 않는 효자가 되고 싶어요.
両親に心配をかけない孝行息子になりたいです。
B: 그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다.
彼は孝行息子で、毎日両親の世話をしている。
後見人 / 후견인
A: 든든한 후견인이 되어 주었다.
頼れる後見人になってくれた。
後継者 / 후계자
A: 후계자를 고르다.
後継者を選ぶ。
B: 아들은 아버지의 후계자가 될 것으로 굳게 믿고 있다.
息子は父の後継者になると強く信じている。
候補者 / 후보자
A: 후보자를 세우다.
候補者を立てる。
B: 후보자의 이름을 올리다.
候補者の名前を挙げる。
スポンサー / 후원자
A: 후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다.
スポンサーからのサポートが非常に重要です。
B: 후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다.
スポンサーの期待に応えられるように努力します。
邪魔者 / 훼방꾼
A: 훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다.
邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。
B: 훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데.
邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。
黒騎士 / 흑기사
A: 미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
B: 어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다.
昨日の飲み会では黒騎士になって飲んでばかりいました。
黒人 / 흑인
A: 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다.
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。
B: 흑인의 역사를 배우는 것은 중요합니다.
黒人の歴史を学ぶことは重要です。
希望者 / 희망자
A: 희망자는 손을 들어주세요.
希望者は手を上げてください。
B: 희망자가 쇄도했습니다.
希望者が殺到しました。
ヒーロー / 히어로
A: 지구를 지키는 히어로를 동경해 경찰이 됐다.
地球を守るヒーローに憧れて警官になった。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp