この間の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
요전(ヨジョン) | この前、先日、この間 |
저번(チョボン) | この前、前回、先日、この間 |
먼젓번(モンジョッポン) | この間、先日 |
지난번(チナンボン) | 前回、この前、先日、この間 |
일전에(イルッチョネ) | 先日、この間 |
요 며칠(ヨミョチル) | ここ数日、この数日間、この間 |
1 | (1/1) |
<この間の韓国語例文>
・ | 그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 | |
・ | 야, 이 새대가리야! |
おい、この間抜け! | |
・ | 한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. |
韓国に初めて来たのがついこの間のようなのに。 | |
・ | 스무살이 된 게 엊그제 같은데 벌써 50이야. |
二十歳になったのがついこの間のようなのにもう50歳だ。 | |
・ | 저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요? |
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。 | |
・ | 얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요. |
この間の台風でコンテナが横倒しになった。 | |
・ | 지난번 약속을 취소해서 미안합니다. |
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。 | |
・ | 그 동안 애 많이 쓰셨습니다. |
この間ご苦労様でした。 | |
・ | 이 멍청한 자식아! |
この間抜けな奴! | |
・ | 그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다. |
この間の推論が事実として次第に固まってきているようです。 |
1 | (1/1) |