ずきずきの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<ずきずきの韓国語例文>
| ・ | 어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다. |
| 昨日久しぶりに運動をしたらあちこちズキズキする。 | |
| ・ | 그 상처가 지끈거린다. |
| の傷がずきずきと痛んでいる。 | |
| ・ | 눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다. |
| 目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。 | |
| ・ | 지끈거리는 통증이 몇 시간째 계속된다. |
| ずきずきする痛みが何時間も続いている。 | |
| ・ | 너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다. |
| あまりにも強い頭痛で、ずきずきと痛みが続いている。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 온몸이 지끈거린다. |
| 風邪をひいたせいで、体全体がずきずき痛む。 | |
| ・ | 이가 지끈거려서 치과에 가야 해. |
| 歯がずきずき痛むので、歯医者に行かなければならない。 | |
| ・ | 머리가 지끈거린다. |
| 頭がずきずきと痛んでいる。 | |
| ・ | 머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요. |
| 頭がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。 | |
| ・ | 머리가 지끈거려서 약을 먹었습니다. |
| 頭がずきずき痛むので、薬を飲みました。 | |
| ・ | 눈의 피로로 머리가 지끈거리는 느낌이 듭니다. |
| 目の疲れで頭がずきずきする感じがします。 | |
| ・ | 머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요. |
| 頭がずきずきするので、少し休むことにしました。 | |
| ・ | 아침부터 머리가 지끈거려서 일에 집중할 수 없어요. |
| 朝から頭がずきずきして、仕事に集中できません。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다. |
| ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다. |
| 昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。 | |
| ・ | 감기에 걸리고 머리가 지끈거려요. |
| 風邪をひいてから、頭がずきずきしています。 | |
| ・ | 뼈마디가 욱신거리다. |
| 関節がずきずきする。 | |
| ・ | 뼈 마디마디 관절이 쑤시다. |
| 節々の関節がずきずき痛む。 | |
| ・ | 인대와 힘줄을 과도하게 써서 팔이 욱신거려요. |
| 靭帯と腱を使いすぎて腕がずきずきします。 | |
| ・ | 열이 나고 머리가 욱신욱신 아파요. |
| 熱が出て頭がずきずき痛いです。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 머리가 욱신욱신해요. |
| 風邪をひいて、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 어금니가 욱신욱신 아파요. |
| 奥歯がずきずきします。 | |
| ・ | 상처가 욱신욱신 아프다. |
| 傷口がずきずき痛む。 | |
| ・ | 어제 농구하다가 다친 무릎이 아직도 욱신욱신해요. |
| 昨日バスケでけがした膝がまだずきずきしますよ。 | |
| ・ | 어젯밤은 몸이 욱식욱신 아파서 한숨도 못 잤다. |
| 昨夜は体がずきずき痛くて、一睡もできなかった。 | |
| ・ | 숙취 때문에 머리가 지끈거리다. |
| 二日酔いで頭がずきずきする。 | |
| ・ | 무릎이 시큰거리고 아파요. |
| 膝がずきずきと痛いです。 | |
| ・ | 감기 몸살인지 몸의 마디마디가 욱신거려요. |
| 風邪を引いたのか、 ふしぶしがずきずきします。 | |
| ・ | 어금니가 욱신거리고 아파요. |
| 奥歯がずきずきして痛みます。 | |
| ・ | 온몸이 욱신거리다. |
| 体中がずきずきする。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 머리가 지끈지끈 아파요. |
| 風邪に引いて、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 머리가 지끈지끈하다. |
| 頭がずきずきする。 | |
| ・ | 감기 때문에 온몸이 쑤시다. |
| 風邪のために全身がずきずきして痛い。 | |
| ・ | 온몸이 으슬으슬 춥고 팔다리가 쑤셔요. |
| 全身がぞくぞく寒くて手足がずきずきします。 | |
| ・ | 어금니가 욱신거리고 아파요. |
| 奥歯がずきずきして痛みます。 | |
| ・ | 온몸이 쑤시다. |
| 全身がズキズキする。 | |
| ・ | 코끝이 시큰해지다. |
| 鼻先がずきずきする。 |
| 1 | (1/1) |
