だとしてもの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<だとしてもの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 의도가 공공연한 것을 알고 놀라고 있어요. |
| その事実は公然だとしても、確認が必要です。 | |
| ・ | 어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요. |
| 子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。 | |
| ・ | 재능은 타고났다고 하더라도 노력이 없으면 성공하기 어렵다. |
| 才能は生まれつきだとしても努力がなければ成功することは難しい。 | |
| ・ | 설사 사실이라고 해도 나하고는 아무 상관없는 일이에요. |
| たとえ事実だとしても私には何の関係もないことです。 | |
| ・ | 아무리 일이 어려울지라도 끝까지 해 내고 말겠다. |
| いくらこの仕事が困難だとしても最後までやってみせるぞ。 | |
| ・ | 각박한 인심이라지만 마음 따뜻한 사람들도 많다. |
| 世知辛いの人の情だとしても、心温かい人も多い。 | |
| ・ | 내가 불시착한 그곳이 지옥이라도 상관없다. |
| 俺が不時着したその場所が地獄だとしても関係ない。 | |
| ・ | 그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠. |
| それはそうだとしても食事はなさって行ってください。 | |
| ・ | 그 어떤 핍박과 구박에도 견뎌 왔다. |
| それがどんな逼迫と虐めだとしても諦めず耐え抜いて来た。 | |
| ・ | 비록 그렇다 해도 사람을 때리면 안 돼요. |
| たとえそうだとしても、人を殴ってはいけません。 | |
| ・ | 아무리 악법이라고 해도, 법치국가라면 맘대로 법을 어겨서는 안 된다. |
| いくら悪い法だとしても、法治国家であれば勝手に法を破ってはいけない。 | |
| ・ | 그렇다 해도 니가 양보했어야지. |
| だとしても、君が譲るべきだったよ。 |
| 1 | (1/1) |
