どうにかの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<どうにかの韓国語例文>
| ・ | 이 문제를 어떻게든 땜빵해야겠다. |
| この問題をどうにか穴埋めしないと。 | |
| ・ | 머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자. |
| 知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。 | |
| ・ | 어찌어찌 친구와 화해했다. |
| どうにかして友達と仲直りした。 | |
| ・ | 어찌어찌 일을 마쳤다. |
| どうにか仕事を終わらせた。 | |
| ・ | 어찌어찌 오늘도 살아 있다. |
| どうにか今日も生きている。 | |
| ・ | 어찌어찌 끝냈다. |
| どうにか終わらせた。 | |
| ・ | 어찌어찌 마음을 다잡았어요. |
| どうにか気持ちを引き締めました。 | |
| ・ | 어찌어찌 시간을 내서 참석했어요. |
| どうにか時間を作って参加しました。 | |
| ・ | 어찌어찌 해서 계획을 바꿨어요. |
| どうにか計画を変えました。 | |
| ・ | 어찌어찌 말은 했지만 마음이 불편했어요. |
| どうにか言いましたが、気持ちは不快でした。 | |
| ・ | 어찌어찌 살아가고 있어요. |
| どうにかこうにか生きています。 | |
| ・ | 어찌어찌 해서 문제를 해결했어요. |
| どうにかして問題を解決しました。 | |
| ・ | 쫄보인 나 자신을 어떻게든 극복하고 싶어요. |
| ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。 | |
| ・ | 넉넉하지는 않지만 이래저래 꾸려 나가고 있다. |
| 十分ではにが、どうにかこうにか暮らしを立てている。 | |
| ・ | 돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 어떻게든 생활하고 있어요. |
| お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| ・ | 어렵겠지만 어떻게든 안 될까요? |
| 難しいとは思いますが、どうにかなりませか? | |
| ・ | 어떻게든 안 될까요? |
| どうにかできませんか。 | |
| ・ | 어떻게든 오늘 중으로 지금 하고 있는 일을 끝내고 싶다. |
| どうにかして、今日中に今やっている仕事を終わらせたい。 | |
| ・ | 조금 더 어떻게든 안 될까? |
| もう少しどうにかならないのか。 | |
| ・ | 달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요. |
| ありがたくない結果をどうにか改善したいです。 | |
| ・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
| 襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
| ・ | 어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다. |
| どうにかして夫婦関係を修復したい! | |
| ・ | 돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 그런대로 살아가고 있어요. |
| お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。 | |
| ・ | 저는 그런대로 가족을 부양하고 있어요. |
| 私はどうにか家族を養っています。 | |
| ・ | 덕분에 그럭저럭 지내고 있습니다 |
| おかげ様さまでどうにかしています。 | |
| ・ | 좀 어렵지만 그럭저럭 말할 수 있어요. |
| 大変ですがどうにかこうにか話せます。 | |
| ・ | 어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다. |
| どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 내가 미치고 환장할 노릇이다. |
| 僕はどうにかなってしまう。 |
| 1 | (1/1) |
