ターンの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<ターンの韓国語例文>
| ・ | 베이비붐 세대의 소비 패턴이 경제에 큰 영향을 준다. |
| ベビーブーム世代の消費パターンが経済に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 한두 달 동안 인턴십을 할 예정이에요. |
| 1〜2ヵ月間、インターンシップを行う予定です。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。 | |
| ・ | 나뭇결 패턴이 매우 개성적이에요. |
| 木目のパターンがとても個性的です。 | |
| ・ | 나뭇결 패턴이 독특해요. |
| 木目のパターンが独特です。 | |
| ・ | 학사 학위 취득 후 해외 인턴십에 도전했습니다. |
| 学士号取得後、海外でのインターンシップに挑戦しました。 | |
| ・ | 병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
| 病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 | |
| ・ | 진앙을 특정함으로써 과거 지진의 패턴을 분석할 수 있습니다. |
| 震央を特定することで、過去の地震のパターンを分析できます。 | |
| ・ | 고추잠자리의 비행 패턴이 너무 재미있어요. |
| 赤トンボの飛行パターンがとても面白いです。 | |
| ・ | 이 패턴을 식별할 수 있습니까? |
| このパターンを識別できますか? | |
| ・ | 진상을 밝혀내기 위해서는 범인의 행동 패턴을 분석합니다. |
| 真相を突き止めるためには犯人の行動パターンを分析します。 | |
| ・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
| 業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
| ・ | 개체의 행동 패턴을 연구하고 있습니다. |
| 個体の行動パターンを研究しています。 | |
| ・ | 그의 행동 패턴이 수상하다. |
| 彼の行動パターンが怪しい。 | |
| ・ | 스노보드로 턴을 할 수 있게 되었습니다. |
| スノーボードでターンができるようになりました。 | |
| ・ | 사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다. |
| 詐欺犯の行動パターンを分析し、予防策を講じています。 | |
| ・ | 인턴 당일에 급거 결근하지 않으면 안 되는 사태가 발생했다. |
| インターン当日に急遽欠勤しなければならない事態が発生した。 | |
| ・ | 실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다. |
| 失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。 | |
| ・ | 인턴십 희망자는 이력서를 제출해 주세요. |
| インターンシップの希望者は履歴書を提出してください。 | |
| ・ | 공사 때문에 통행하지 못하고 유턴했습니다. |
| 工事のため通行できず、Uターンしました。 | |
| ・ | 잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요. |
| 間違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。 | |
| ・ | 길이 막혔기 때문에 유턴해서 다른 루트를 골랐습니다. |
| 道が混んでいたので、Uターンして別のルートを選びました。 | |
| ・ | 친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요. |
| 友人の家に行く途中で道を間違え、Uターンしました。 | |
| ・ | 통행금지 장소에 들어가버려서 유턴했어요. |
| 通行禁止の場所に入ってしまい、Uターンしました。 | |
| ・ | 길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요. |
| 道を間違えて、すぐにUターンして修正しました。 | |
| ・ | 교통 체증으로 움직일 수 없게 되어 유턴했습니다. |
| 渋滞で動けなくなり、Uターンしました。 | |
| ・ | 터널이 폐쇄되어 있어서 유턴했어요. |
| トンネルが閉鎖されていて、Uターンしました。 | |
| ・ | 길을 잃어서 유턴해서 지도를 확인했어요. |
| 迷子になって、Uターンして地図を確認しました。 | |
| ・ | 도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다. |
| 道路工事で通行止めになり、Uターンしました。 | |
| ・ | 목적지를 찾지 못해서 유턴해서 다시 찾았어요. |
| 目的地が見つからず、Uターンして再度探しました。 | |
| ・ | 잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다. |
| 間違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。 | |
| ・ | 네비게이션이 지시한 대로 유턴했습니다. |
| ナビが指示した通りにUターンしました。 | |
| ・ | 주차장을 찾을 수 없어서 유턴해서 돌아갔어요. |
| 駐車場が見つからず、Uターンして帰りました。 | |
| ・ | 차가 고장나서 유턴해서 돌아왔어요. |
| 車が故障して、Uターンして戻りました。 | |
| ・ | 길을 잘못 들어서 바로 유턴하기로 했어요. |
| 道を間違えて、すぐにUターンすることにしました。 | |
| ・ | 목적지를 지나쳐서 유턴했어요. |
| 目的地を通り過ぎてしまい、Uターンしました。 | |
| ・ | 도로를 보고 있으면 U턴을 하려고 하는 차를 볼 수 있습니다. |
| 道路を見ていると、Uターンをしようとする車を見かけます。 | |
| ・ | 취직을 계기로 고향으로 유턴했어요. |
| 就職を機に故郷へUターンしました。 | |
| ・ | 다음 교차로에서 유턴하세요. |
| 次の交差点でUターンしてください。 | |
| ・ | 별자리를 보면 별들이 특정 패턴으로 배치되어 있다는 것을 알 수 있습니다. |
| 星座を見ると、星々が特定のパターンで配置されていることがわかります。 | |
| ・ | 기류의 패턴이 바다의 파도에 영향을 준다. |
| 気流のパターンが海の波に影響する。 | |
| ・ | 취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다. |
| 就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。 | |
| ・ | 그는 입사 전에 인턴십을 경험했어요. |
| 彼は入社前にインターンシップを経験しました。 | |
| ・ | 기술투자의 리턴을 가늠하기 위해 ROI를 계산했다. |
| 技術投資のリターンを推し量るためにROIを計算した。 | |
| ・ | 여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다. |
| 女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회 개발에 중점을 둔 조직에서 인턴을 했습니다. |
| 彼女は、コミュニティ開発に重点を置いた組織でインターンをしていました。 | |
| ・ | 그는 인턴으로 귀중한 기술을 습득했습니다. |
| 彼はインターンで貴重なスキルを習得した。 | |
| ・ | 그는 고등학생 때 인턴을 시작했습니다. |
| 彼は高校生のときにインターンを始めた。 | |
| ・ | 그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다. |
| 彼のインターンプログラムは3ヶ月間です。 | |
| ・ | 그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다. |
| 彼はインターンとしてIT企業で働いている。 |
| 1 2 | (1/2) |
