乗り換えの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<乗り換えの韓国語例文>
| ・ | 전철을 내린 후 버스로 갈아탔다. |
| 電車を降りた後、バスに乗り換えた。 | |
| ・ | 노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
| 路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 | |
| ・ | 직항편은 여행 중에 여러 번 환승할 필요가 없어서 편리합니다. |
| 直航便は旅行の途中で何度も乗り換えなくて済むので便利です。 | |
| ・ | 직항편을 타면 환승 없이 목적지에 도착합니다. |
| 直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。 | |
| ・ | 직항편은 환승이 없어 편리합니다. |
| 直航便は乗り換えがなく便利です。 | |
| ・ | 이 역에서 갈아타는 사람이 많습니다. |
| この駅で乗り換える人が多いです。 | |
| ・ | 갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요. |
| 乗り換えの際はホームを移動してください。 | |
| ・ | 갈아타는 시간이 깁니다. |
| 乗り換えの時間が長いです。 | |
| ・ | 여기서 신칸센으로 갈아탑니다. |
| ここで新幹線に乗り換えます。 | |
| ・ | 갈아타지 않고 갈 수 있습니까? |
| 乗り換えずに行けますか? | |
| ・ | 순조롭게 갈아탈 수 있었습니다. |
| スムーズに乗り換えられました。 | |
| ・ | 종점에서 다른 노선으로 갈아탑니다. |
| 終点で別の路線に乗り換えます。 | |
| ・ | 여기서 급행으로 갈아탑시다. |
| ここで急行に乗り換えましょう。 | |
| ・ | 이 역에서는 갈아탈 수 없습니다. |
| この駅では乗り換えできません。 | |
| ・ | 시부야역에서 야마노테선으로 갈아탈 거야. |
| 渋谷駅で山手線に乗り換えるよ。 | |
| ・ | 여기서 내려서 3호선으로 갈아타세요. |
| ここで降りて3号線に乗り換えてください。 | |
| ・ | 1호선 열차와 4호선 열차로 갈아타실 분께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. |
| 1号線と4号線電車に乗り換えるお客様はつぎの駅で乗り換えてください。 | |
| ・ | 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
| 地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 | |
| ・ | 다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요. |
| 次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。 | |
| ・ | 강남역에서 내려서 버스로 갈아타면 돼요. |
| 江南駅で降りて、バスに乗り換えればいいです。 | |
| ・ | 명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요. |
| 明洞に行くには市庁駅で乗り換えてください。 | |
| ・ | 3호선으로 갈아타야 해요. |
| 3号線に乗り換えなければなりません。 | |
| ・ | 어디서 갈아타요? |
| どこで乗り換えますか? | |
| ・ | 어디서 갈아타나요? |
| どこで乗り換えますか? | |
| ・ | 신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다. |
| 新宿で山手線に乗り換えます。 | |
| ・ | 2번 환승해야 합니다. |
| 2回乗り換える必要があります。 | |
| ・ | 버스에서 지하철로 환승했어요. |
| バスから地下鉄に乗り換えました。 | |
| ・ | 여기서 3호선으로 환승하세요. |
| ここで3号線に乗り換えてください。 | |
| ・ | 어디서 환승하나요? |
| どこで乗り換えますか? | |
| ・ | 다음 역에서 환승합니다. |
| 次の駅で乗り換えます。 | |
| ・ | 1호선을 타고 신도림역에서 환승하세요. |
| 1号線に乗って、新道林(シンドリム)駅で乗り換えてください。 | |
| ・ | 다음 역에서 환승하세요. |
| 次の駅で乗り換えてください。 | |
| ・ | 회사에 가려면 지하철에서 버스로 환승해야 해요. |
| 会社に行くには地下鉄からバスに乗り換えなきゃです。 | |
| ・ | 환승으로 프랑크푸르트를 경유합니다. |
| 乗り換えでフランクフルトを経由します。 | |
| ・ | 집에서 회사까지 가려면 두 번 환승해야 한다. |
| 家から会社まで2回も乗り換えなければならない。 | |
| ・ | 환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오. |
| 乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。 | |
| ・ | 버스에서 지하철로 환승합니다. |
| バスから地下鉄に乗り換えます。 | |
| ・ | 환승은 어디서 해야 돼요? |
| 乗り換えはどこですべきですか? | |
| ・ | 환승으로 국제선으로 갈아탑니다. |
| 乗り継ぎで国際線に乗り換えます。 | |
| ・ | 종착역에서 버스로 갈아탔어요. |
| 終着駅からバスに乗り換えました。 | |
| ・ | 종착역에서 환승해야 합니다. |
| 終着駅での乗り換えが必要です。 | |
| ・ | 역무원에게 환승 정보를 물었습니다. |
| 駅員に乗り換えの情報を尋ねました。 | |
| ・ | 승차하기 전에 환승 경로를 조사했습니다. |
| 乗車する前に、乗り換えのルートを調べました。 | |
| ・ | 버스 환승역을 잘못 타서 도중에 하차했다. |
| バスの乗り換え駅を乗り間違えて、途中下車した。 | |
| ・ | 최근 연비가 좋은 경차로 갈아탔다. |
| 最近、燃費が良い軽自動車に乗り換えた。 | |
| ・ | 노선도를 보고 몇 호선을 탈지, 그리고 몇 번째 역에서 갈아탈지를 확인했다. |
| 路線図を見て、何号線に乗るか、そしていくつ目の駅で乗り換えるかを確認した。 | |
| ・ | 신도림역에서 2호선으로 갈아타서 신촌역에서 내리세요. |
| 新道林駅で2号線に乗り換えて、新村駅で降りてください。 | |
| ・ | 환승역에서 갈아타려고 했지만 길을 알 수가 없었다. |
| 乗り換え駅で乗り換えようとしたが、道がわからなかった。 | |
| ・ | 이번역은 환승역인 서울역, 지하 서울역입니다. |
| 次の駅は乗り換え駅のソウル駅、地下ソウル駅です。 | |
| ・ | 환승역에서 환승하다 |
| 乗り換え駅で乗り換える。 |
| 1 2 | (1/2) |
