休養の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 휴양(ヒュヤン) | 休養 |
| 휴양지(ヒュヤンジ) | 休養地 |
| 몸조리(モムジョリ) | 休養と栄養で体調を整えること、養生、健康管理 |
| 휴양시설(ヒュヤンシソル) | 休養施設 |
| 자연휴양림(チャヨンヒュヤンニム) | 自然休養林 |
| 1 | (1/1) |
<休養の韓国語例文>
| ・ | 최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다. |
| 最近、病気がちになっているので、休養が必要です。 | |
| ・ | 그는 오랜 휴식 후 복귀전에 임했어요. |
| 彼は長い休養を経て復帰戦に臨みました。 | |
| ・ | 몸이 치유되려면 휴식과 함께 치료가 필요합니다. |
| 体が治癒されるには、休養とともに治療が必要です。 | |
| ・ | 그는 치료될 때까지 잠시 휴식이 필요합니다. |
| 彼は治癒されるまで、しばらく休養が必要です。 | |
| ・ | 한 달 남짓의 휴식으로 몸 상태가 회복되었다. |
| 一か月余りの休養で体調が回復した。 | |
| ・ | 쾌유를 위해서는 충분한 휴식이 필요합니다. |
| 快癒のためには十分な休養が必要です。 | |
| ・ | 휴식을 취한 덕분에 병이 나았습니다. |
| 休養を取ったおかげで、病気が治りました。 | |
| ・ | 해열하기 위해서는 충분한 휴식과 수분 보충이 중요합니다. |
| 解熱するためには、十分な休養と水分補給が大切です。 | |
| ・ | 의사는 완쾌할 때까지 잠시 휴식을 취하라고 말했어요. |
| 医師は全快するまでしばらく休養を取るようにと言いました。 | |
| ・ | 만성 피로가 계속되고 있어서 휴식을 취하도록 하고 있어요. |
| 慢性疲労が続いておりますので、休養をとるようにしています。 | |
| ・ | 그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요. |
| 彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。 | |
| ・ | 뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다. |
| 脳震盪の後は十分な休養が大切です。 | |
| ・ | 무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다. |
| 無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。 | |
| ・ | 체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요. |
| 体力の回復には十分な休養が必要です。 | |
| ・ | 단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다. |
| 単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。 | |
| ・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
| 休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
| ・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
| 当面の間、治療と休養に専念する。 | |
| ・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
| 栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
| ・ | 적당한 휴양을 취하다. |
| 適度な休養を取る。 | |
| ・ | 휴양을 취하다. |
| 休養を取る。 | |
| ・ | 유산 후 적절한 휴식이 중요합니다. |
| 流産の後、適切な休養が大切です。 | |
| ・ | 왼팔에 가벼운 통증이 있기 때문에 무리하지 않고 휴식을 취하고 있습니다. |
| 左腕に軽い痛みがあるので、無理せず休養しています。 | |
| ・ | 왼쪽 팔 통증이 완전히 없어질 때까지 휴식을 우선으로 하고 있습니다. |
| 左腕の痛みが完全になくなるまで、休養を優先しています。 | |
| ・ | 그녀는 몸이 쇠약해져서 잠시 휴식을 취하기로 했어요. |
| 彼女は体が衰弱しているので、しばらく休養を取ることにしました。 | |
| ・ | 힘줄의 통증이 사라질 때까지 휴식이 필요하다. |
| 筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。 | |
| ・ | 연차를 내고 휴식을 취했어요. |
| 年休を取って休養しました。 | |
| ・ | 그는 장기 요양 후에 직장에 복귀할 수 있었습니다. |
| 彼女は数年の休養を経て再び舞台に復帰しました。 | |
| ・ | 휴양을 충분히 취했는데도 몸이 나른해요. |
| 休養を十分取ったはずなのに体がだるいです。 | |
| ・ | 당분간 휴식이 필요하다고 했어요. |
| 当分の間、休養が必要だと言われました。 | |
| ・ | 모처럼 맞은 달콤한 휴식 기간에도 연습을 이어가고 있다. |
| 久々の甘い休養期間にも練習を続けている。 | |
| ・ | 한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요. |
| 韓国の休養地なら釜山のヘウンデが有名です。 | |
| ・ | 제주도는 휴양지로 유명합니다. |
| 済州島は休養地として有名です。 | |
| ・ | 우울증의 치료법에는 휴양, 정신 요법, 약물 요법 등이 있습니다. |
| うつ病の治療療法には、休養、精神療法、薬物療法などがあります。 | |
| ・ | 몸만들기에는 훈련,휴식,영양 3개의 밸런스가 중요합니다. |
| 身体づくりには、トレーニング・休養・栄養の3つのバランスが重要になります。 |
| 1 | (1/1) |
