埋葬の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 매장(メジャン) | 埋葬 |
| 장지() | 葬地、埋葬地 |
| 파뭍다(パムッタ) | 埋める、葬る、掘って埋める、埋葬する |
| 묻히다(ムチダ) | 埋もれる、埋まる、埋葬される |
| 매장되다(メジャンデダ) | 埋葬される |
| 매장하다(メジャンハダ) | 埋葬する |
| 매장당하다(メジャンダンハダ) | 埋葬される、葬り去られる |
| 1 | (1/1) |
<埋葬の韓国語例文>
| ・ | 이 노인은 산 자락에 매장당했다고 전해진다. |
| この老人は山のふもとに埋葬されたと伝えられている。 | |
| ・ | 전쟁 중 많은 사람들이 이름 없이 매장당했다. |
| 戦争中に多くの人々が名前もなく埋葬された。 | |
| ・ | 이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
| この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 | |
| ・ | 고인은 가족이 선택한 장지에 묻혔어요. |
| 故人は家族が選んだ葬地に埋葬されました。 | |
| ・ | 그분이 묻히는 곳은 고인이 생전에 사랑했던 곳입니다. |
| その方が埋葬される場所は、故人が生前に愛した場所です。 | |
| ・ | 고인이 묻히는 자리에 꽃이 장식되었습니다. |
| 故人が埋葬される場所に、花が飾られました。 | |
| ・ | 고인이 묻힐 때 의식은 엄숙하게 거행됩니다. |
| 故人が埋葬される際の儀式は、厳かに行われます。 | |
| ・ | 그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다. |
| 彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。 | |
| ・ | 묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다. |
| 埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。 | |
| ・ | 그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다. |
| 彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。 | |
| ・ | 고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다. |
| 故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。 | |
| ・ | 그녀의 시신은 지정된 장소에 묻힐 예정입니다. |
| 彼女の遺体は、指定された場所に埋葬される予定です。 | |
| ・ | 그의 시신은 전통에 따라 매장되게 되었습니다. |
| 彼の遺体は、伝統に則って埋葬されることになりました。 | |
| ・ | 매장될 때는 가족이 정성껏 배웅합니다. |
| 埋葬される際には、家族が心を込めて見送ります。 | |
| ・ | 그의 유골은 고향에 매장되기로 결정되었습니다. |
| 彼の遺骨は、故郷に埋葬されることが決まりました。 | |
| ・ | 고인이 매장될 장소는 가족이 선택했습니다. |
| 故人が埋葬される場所は、家族が選びました。 | |
| ・ | 유족의 뜻에 따라 고인은 그 땅에 매장되게 되었습니다. |
| ご遺族の意向により、故人はその地に埋葬されることになりました。 | |
| ・ | 그의 시신은 고향에 매장되었다. |
| 彼の死体は故郷に埋葬された。 | |
| ・ | 시신들이 제대로 매장되지 못한 채 방치됐다. |
| 遺体がきちんと埋葬されずに放置されていた。 | |
| ・ | 매장하기 위한 절차가 완료되어 고인을 진심으로 배웅했습니다. |
| 埋葬するための手続きが完了し、故人を心から見送りました。 | |
| ・ | 매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다. |
| 埋葬する場所を、静かで落ち着いた環境に選びました。 | |
| ・ | 고인을 매장하기 위해 많은 사람들이 모였습니다. |
| 故人を埋葬するために、多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다. |
| 埋葬する際には、地域の慣習に従うことが大切です。 | |
| ・ | 시신을 매장하는 의식을 정성껏 거행했습니다. |
| 遺体を埋葬する儀式を、心を込めて執り行いました。 | |
| ・ | 매장하기 전에 마지막 작별의 시간을 가졌습니다. |
| 埋葬する前に、最後のお別れの時間を持ちました。 | |
| ・ | 시신을 매장하기 위해 온 가족이 모였습니다. |
| 遺体を埋葬するために、家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다. |
| 故人を埋葬する場所を、家族で慎重に選びました。 | |
| ・ | 유족의 희망에 따라 고인을 매장할 준비가 되었습니다. |
| ご遺族の希望に従い、故人を埋葬する準備が整いました。 | |
| ・ | 매장을 위해 많은 준비가 필요했습니다. |
| 埋葬のために、多くの準備が必要でした。 | |
| ・ | 매장 후 가족끼리 고인의 추억을 공유했습니다. |
| 埋葬の後、家族で故人の思い出を共有しました。 | |
| ・ | 매장 의식은 고인에 대한 경의를 표하는 것이었습니다. |
| 埋葬の儀式は、故人に対する敬意を示すものでした。 | |
| ・ | 그의 매장을 위해 온 가족이 모였습니다. |
| 彼の埋葬のために、家族全員が集まりました。 | |
| ・ | 매장은 자연 친화적인 방식으로 이루어졌습니다. |
| 埋葬は、自然に優しい方法で行われました。 | |
| ・ | 매장 준비를 하기 위해 많은 서류가 필요합니다. |
| 埋葬の準備をするために、多くの書類が必要です。 | |
| ・ | 그의 매장에 많은 사람들이 모였습니다. |
| 彼の埋葬には、多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 매장 장소는 고인의 희망에 따른 장소입니다. |
| 埋葬の場所は、故人の希望に沿った場所です。 | |
| ・ | 고고학자들이 고대 매장 방법을 조사하고 있다. |
| 考古学者が古代の埋葬方法を調査している。 | |
| ・ | 그의 조부모님은 같은 무덤에 묻혔습니다. |
| 彼の祖父母は同じお墓に埋葬されています。 | |
| ・ | 부장품은 애용품이나 사후에 필요한 것을 함께 매장한 물건을 말합니다. |
| 副葬品は、愛用品や、死後に必要とされたものを一緒に埋葬した品物のことです。 | |
| ・ | 부장품은 죽은 사람을 매장할 때 시신에 곁에 바치는 물건을 말한다. |
| 副葬品は死者を埋葬するとき、遺体に添えて納める品物のことをいう。 | |
| ・ | 부장품은 서거하신 분과 함께 매장하는 물건을 가리키는 말입니다. |
| 副葬品とは、逝去した方と共に埋葬する品物を指す言葉です。 | |
| ・ | 사체 유기란 사체를 매장하지 않고 버려 두는 범죄 행위입니다. |
| 死体遺棄とは、死体を埋葬せずに捨て置く犯罪行為です。 |
| 1 | (1/1) |
