| ・ |
전쟁 중 많은 사람들이 이름 없이 매장당했다. |
|
戦争中に多くの人々が名前もなく埋葬された。 |
| ・ |
잘못된 발언으로 그는 사회적으로 매장당했다. |
|
誤った発言で彼は社会的に葬り去られた。 |
| ・ |
그 정치인은 부패 스캔들로 완전히 매장당했다. |
|
その政治家は汚職スキャンダルで完全に抹殺された。 |
| ・ |
범인은 증거 부족으로 법적 처벌을 피했지만 여론에 의해 매장당했다. |
|
犯人は証拠不足で法的処罰を免れたが、世論によって葬り去られた。 |
| ・ |
그 작품은 발표 당시 비평가들에게 매장당했다. |
|
その作品は発表当時、批評家たちに叩き潰された。 |
| ・ |
부당한 결정으로 그의 명예가 매장당했다. |
|
不当な決定で彼の名誉が葬られた。 |
| ・ |
이 노인은 산 자락에 매장당했다고 전해진다. |
|
この老人は山のふもとに埋葬されたと伝えられている。 |
| ・ |
그는 과거의 사건으로 아직도 매장당한 상태다. |
|
彼は過去の事件でいまだに社会的に葬られている状態だ。 |