女房の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 집사람(チプサラム) | 家内、妻、女房 |
| 마누라(マヌラ) | 女房、カミサン |
| 안방마님(アンバン) | 奥様、女房役、お茶の間の女王、野球のキャッチャー |
| 연상의 아내(ヨンサンエアネ) | 姉さん女房 |
| 여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식() | 賢い女房と可愛い子供 |
| 1 | (1/1) |
<女房の韓国語例文>
| ・ | 설마 집사람을 먼저 보낼 거라고는 생각도 못했다. |
| まさか女房に先立たれるとは思わなかった。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다. |
| 姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
| 彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다. |
| 姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요. |
| 姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다. |
| 姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요. |
| 彼は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요. |
| 彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요. |
| 姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요. |
| 彼は姉さん女房との仲がとても良好です。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요. |
| 彼は姉さん女房をとても大切にしています。 | |
| ・ | 그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다. |
| 彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。 | |
| ・ | 집사람이 요즘 옷차림에 신경을 안 써요. |
| 女房が、最近身だしなみに気を遣わなくなりました。 | |
| ・ | 아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
| 女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 마누라가 제 의견을 존중해줘요. |
| 女房が私の意見を尊重してくれます。 | |
| ・ | 마누라가 가정 문제를 잘 해결하고 있어요. |
| 女房が家庭の問題をしっかり解決しています。 | |
| ・ | 아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요. |
| 女房が子どもの教育に力を入れています。 | |
| ・ | 아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다. |
| 女房の笑顔を見ると、元気が出ます。 | |
| ・ | 마누라가 제 건강을 염려하고 있어요. |
| 女房が私の健康を気にかけています。 | |
| ・ | 마누라가 가정 분위기를 밝게 하고 있어요. |
| 女房が家庭の雰囲気を明るくしています。 | |
| ・ | 마누라가 좋은 아이디어를 제안해줬어요. |
| 女房が良いアイデアを提案してくれました。 | |
| ・ | 마누라 건강을 챙기고 있어요. |
| 女房の健康を気遣っています。 | |
| ・ | 마누라가 제 생일을 축하해줬어요. |
| 女房が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
| ・ | 마누라가 아플 때 잘 간병했어요. |
| 女房が病気のときにしっかり看病しました。 | |
| ・ | 마누라가 최근에 취미를 시작했어요. |
| 女房が最近趣味を始めました。 | |
| ・ | 아내에게 고마움을 전하고 싶어요. |
| 女房に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 마누라가 가계를 잘 관리하고 있어요. |
| 女房が家計をしっかり管理しています。 | |
| ・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 마누라가 저녁을 준비해줬어요. |
| 女房が夕食を準備してくれました。 | |
| ・ | 이 세상에서 내 마누라가 제일 예쁘다. |
| この世の中で俺の女房が一番綺麗だ。 | |
| ・ | 아내가 집안일 하는 게 귀찮다고 불평해요. |
| 女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。 | |
| ・ | 집사람이 요즘 집안일을 소홀히 해요. |
| 女房が家事がおろそかになりました。 |
| 1 | (1/1) |
