孫の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<孫の韓国語例文>
| ・ | 우리 할멈은 손주를 사랑한다. |
| うちの婆さんは孫を可愛がる。 | |
| ・ | 부모님은 손자를 침대에 눕혔다. |
| 両親は孫をベッドに寝かせた。 | |
| ・ | 할머니가 둘러앉은 손자들한테 이야기를 해 주었다. |
| おばあさんが囲んで座った孫たちに話をしてあげた。 | |
| ・ | 이혼한 외동딸이 3명의 손주 데리고 돌아왔습니다. |
| 離婚した一人娘が3人の孫を連れて戻ってきました。 | |
| ・ | 할머니가 손주를 업어 주었다. |
| おばあさんが孫をおんぶしてあげた。 | |
| ・ | 할머니가 손자를 잠재우고 계신다. |
| おばあさんが孫を寝かせている。 | |
| ・ | 친손자가 할아버지에게 책을 선물했다. |
| 実の孫が祖父に本をプレゼントした。 | |
| ・ | 친손자와 함께 산책을 했다. |
| 実孫と一緒に散歩した。 | |
| ・ | 친손자가 학교에서 상을 받았다. |
| 実孫が学校で賞をもらった。 | |
| ・ | 친손자는 할아버지와 닮았다. |
| 実の孫は祖父に似ている。 | |
| ・ | 그는 친손자를 위해 용돈을 준비했다. |
| 彼は実孫のためにお小遣いを用意した。 | |
| ・ | 친손자는 할머니를 자주 찾아간다. |
| 実孫は祖母のところへよく訪ねる。 | |
| ・ | 친손자가 할아버지를 보고 기뻐했다. |
| 実の孫が祖父を見て喜んだ。 | |
| ・ | 후예들이 더 나은 세상을 만들어 가길 바란다. |
| 子孫たちがより良い世界を作っていくことを願っている。 | |
| ・ | 증손녀가 좋아하는 색의 드레스를 사줬어요. |
| 女のひ孫が好きな色のドレスを買ってあげました。 | |
| ・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
| 女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
| ・ | 증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요. |
| 女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。 | |
| ・ | 증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요. |
| 女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。 | |
| ・ | 할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요. |
| 祖母は女のひ孫に洋服をプレゼントしました。 | |
| ・ | 증손녀에게 과자를 만들어 줬어요. |
| 女のひ孫にお菓子を作ってあげました。 | |
| ・ | 오늘은 증손녀가 집에 오는 날이에요. |
| 今日は女のひ孫が家に来る日です。 | |
| ・ | 할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요. |
| 祖父はひ孫と一緒に公園で遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 증손녀에게 장난감을 사줬어요. |
| ひ孫におもちゃを買ってあげました。 | |
| ・ | 증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
| ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 | |
| ・ | 할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요. |
| 祖父は自分のひ孫がとても可愛くて仕方がありません。 | |
| ・ | 여든 살을 넘어서 손자들에게 둘러싸여 행복해 보였다. |
| 80歳を過ぎて、孫に囲まれて幸せそうだった。 | |
| ・ | 증손자가 집에 올 때마다 가족은 즐거운 시간을 보낸답니다. |
| 男のひ孫が家に来るたび、家族は楽しい時間を過ごします。 | |
| ・ | 할아버지는 증손자에게 축구공을 선물했어요. |
| 祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。 | |
| ・ | 증손자가 운동회에서 1등 했다는 소식을 들었어요. |
| 男のひ孫が運動会で一位になったと報告がありました。 | |
| ・ | 증손자가 좋아하는 캐릭터 인형을 샀어요. |
| 男のひ孫が好きなキャラクターのぬいぐるみを買いました。 | |
| ・ | 증손자에게 새 자전거를 사줬어요. |
| 男のひ孫に新しい自転車を買ってあげました。 | |
| ・ | 증손자가 기뻐하는 모습을 보면 할아버지, 할머니는 행복해져요. |
| 男のひ孫が喜んでいる姿を見ると、祖父母は幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요. |
| 祖母は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。 | |
| ・ | 증손자는 할아버지와 함께 축구를 하며 놀았어요. |
| 男のひ孫はおじいちゃんと一緒にサッカーをして遊びました。 | |
| ・ | 오늘 증손자가 집에 놀러 올 예정이에요. |
| 今日、ひ孫が家に遊びに来る予定です。 | |
| ・ | 증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요. |
| ひ孫におもちゃの車をプレゼントしました。 | |
| ・ | 증손자가 처음 걸었을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
| ひ孫が初めて歩いたとき、家族全員が喜びました。 | |
| ・ | 장손은 가족 내에서 특별한 위치에 있어요. |
| 嫡孫は家族の中で特別な位置にあります。 | |
| ・ | 가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요. |
| 家族にとって嫡孫が生まれることは、非常に喜ばしいことです。 | |
| ・ | 장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요. |
| 嫡孫として、次の世代に家族の伝統を受け継ぐ責任があります。 | |
| ・ | 장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요. |
| 嫡孫として、家族の伝統を守ることが重要です。 | |
| ・ | 장손으로서 가업을 잇기로 결심했어요. |
| 嫡孫として、家業を継ぐことを決意しています。 | |
| ・ | 장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요. |
| 嫡孫は家族の歴史と伝統を守る重要な存在です。 | |
| ・ | 장손이 가업을 잇는 것은 가족의 자랑이에요. |
| 嫡孫が家を継ぐことは、家族の誇りです。 | |
| ・ | 장손에게는 집안을 이어갈 큰 역할이 있어요. |
| 嫡孫には家の名を継ぐ大きな役割があります。 | |
| ・ | 장손은 가계를 지키기 위해 중요한 존재로 여겨져요. |
| 嫡孫は家計を守るために重要な存在と見なされています。 | |
| ・ | 가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요. |
| 家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。 | |
| ・ | 그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요. |
| 彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。 | |
| ・ | 장손이 집안을 이어가는 것은 옛날부터의 전통이에요. |
| 嫡孫が家を継ぐことは、昔からの伝統です。 | |
| ・ | 그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 지고 있어요. |
| 彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を背負っています。 |
