宝の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<宝の韓国語例文>
・ | 전설의 보물을 찾아 그들은 모험을 떠났어요. |
伝説の宝を求めて彼らは冒険に出ました。 | |
・ | 그 절의 불상은 국보로 지정되어 있어요. |
その寺の仏像は国宝に指定されています。 | |
・ | 그녀가 숨겨둔 보석이 숲속에서 발견되었다. |
彼女の隠し持っていた宝石が森の中で発見された。 | |
・ | 보물상자가 지하실 구석에서 발견됐다. |
宝箱が地下室の隅で発見された。 | |
・ | 그들이 숨기고 있던 보석이 해안에서 발견되었다. |
彼らの隠していた宝石が海岸で発見された。 | |
・ | 그리스 수도인 아테네는 고대 유적의 보고입니다. |
ギリシャの首都であるアテネは、古代遺跡の宝庫です。 | |
・ | 다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 | |
・ | 세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다. |
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。 | |
・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 | |
・ | 진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다. |
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 화려한 보석 발찌를 착용했습니다. |
彼女は特別な日に、ゴージャスな宝石のアンクレットを身に着けました。 | |
・ | 그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다. |
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 보석이 빛나는 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女は特別な日に、宝石が輝くブローチを身に着けています。 | |
・ | 그 부티크에는 고품질의 보석이 사용된 주얼리가 많이 있습니다. |
そのブティックには、高品質の宝石が使われたジュエリーがたくさんあります。 | |
・ | 그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다. |
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。 | |
・ | 보온 속옷은 추운 날 외출시에 유용합니다. |
保温インナーは寒い日の外出時に重宝します。 | |
・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 보석이 발견되었습니다. |
地中に埋もれた貴重な宝石が見つかりました。 | |
・ | 땅속에는 많은 보물이 잠들어 있습니다. |
地中には多くの宝物が眠っています。 | |
・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
・ | 토익은 비즈니스에서 빈번히 사용되는 표현의 보고입니다. |
TOEICはビジネスで頻繁に使われる表現の宝庫です。 | |
・ | 도서관은 지식의 보고입니다. |
図書館は知識の宝庫です。 | |
・ | 박물관은 관광 자원의 보고입니다. |
博物館は観光資源の宝庫です。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 작은애는 가족에게 있어서의 보물입니다. |
下の子は家族にとっての宝物です。 | |
・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
・ | 통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다. |
缶詰のスープは、急いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。 | |
・ | 도적이 보석 가게에 진입했어요. |
盗賊が宝石店に進入しました。 | |
・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
・ | 보석함에는 귀중품을 보호하기 위한 자물통이 달려 있습니다. |
宝石箱には貴重品を保護するための錠がついています。 | |
・ | 나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다. |
木の葉っぱの間にこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。 | |
・ | 양질의 단백질을 많이 함유한 살코기는 영양소의 보고입니다. |
良質なたんぱく質を多く含む赤身肉は、栄養素の宝庫です。 | |
・ | 작물의 수확이나 잡추 등을 베는데 긴요하기 사용되는 농기구가 낫입니다. |
作物の収穫や、雑草などを刈るのに重宝する農具が鎌です。 | |
・ | 전설의 보물을 발굴하기 위한 탐험이 이루어지고 있습니다. |
伝説の宝物を掘り起こすための探検が行われています。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 교통 수단으로 애용되고 있습니다. |
ラクダは乾燥地帯での交通手段として重宝されています。 | |
・ | 그들은 폐허 속에 묻힌 보물을 발견했다. |
彼らは廃墟の中に埋もれた財宝を発見した。 | |
・ | 유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다. |
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。 | |
・ | 보석을 보존하기 위한 전용 상자가 필요해요. |
宝石を保存するための専用の箱が必要です。 | |
・ | 보물을 찾고 싶다면 방법은 딱 한 가지야. |
宝物を見つけたけりゃ方法はたった一つだ。 | |
・ | 찬란한 보석이 그녀의 손가락에 빛나고 있었다. |
きらびやかな宝石が彼女の指に輝いていた。 | |
・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
・ | 그 건물은 조상으로부터 물려받은 가족의 보물입니다. |
その建物は先祖から受け継がれた家族の宝です。 | |
・ | 모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다. |
毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。 | |
・ | 청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다. |
青春時代の友情は一生の宝物だ。 | |
・ | 청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 | |
・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
・ | 증조부의 지혜와 경험은 저에게 큰 보물이에요. |
曽祖父の知恵と経験は私にとって大きな宝物です。 | |
・ | 복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데. |
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。 | |
・ | 귀한 보석이네요. |
珍しい宝石ですね。 | |
・ | 한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요. |
韓国では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 |