枚の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<枚の韓国語例文>
・ | 추운 날씨에는 겉옷을 두 겹 겹쳐 입는다. |
寒い日は、上着を2枚重ねにして着る。 | |
・ | 누군가 문틈으로 한 장의 메모를 밀어 넣었다. |
誰かが戸のすき間に一枚のメモを押し込んだ。 | |
・ | 주차권은 1회 이용당 1매입니다. |
駐車券は一回の利用につき1枚です。 | |
・ | 사고 당시 충격으로 유리창도 여러 장 깨졌다. |
事故当時の衝撃で窓ガラスも複数枚が割れた。 | |
・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
・ | 양말 한 짝을 찾고 있다. |
靴下1枚を探している。 | |
・ | 추워서 하의를 2장 겹쳐 입고 있다. |
寒いので、下衣を2枚重ねで履いている。 | |
・ | 1000원짜리 우표를 세 장 주세요. |
1000ウォン切手を3枚ください。 | |
・ | 그는 노트에 많은 메모를 했고, 그 중 중요한 정보를 여러 장으로 정리했다. |
彼はノートにたくさんのメモを取り、その中で重要な情報を数枚にまとめた。 | |
・ | 이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다. |
このコレクションには古い切手が100枚以上あります。 | |
・ | 그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다. |
その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。 | |
・ | 그는 지갑에서 10장의 지폐를 꺼냈다. |
彼は財布から10枚の紙幣を取り出した。 | |
・ | 티켓은 한 장 남아있습니까? |
チケットは一枚残っていますか? | |
・ | 책상 위에는 사진이 몇 장 놓여 있었다. |
机の上には写真が何枚か置かれていた。 | |
・ | 사진 찍으면 몇 장 보내줘. |
写真を撮ったら何枚か送ってくれよ。 | |
・ | 몇 장 있어요? |
何枚ありますか? | |
・ | 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다. |
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。 | |
・ | 종이 한 장 주세요. |
紙1枚ください。 | |
・ | 그 가게에서 두 장의 티셔츠를 샀어요. |
その店で二枚のTシャツを買いました。 | |
・ | 여덟 장의 사진을 찍었어요. |
八枚の写真を撮りました。 | |
・ | 연하장을 백 장 가까이 썼어요. |
年賀状を百枚近く書きました。 | |
・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
・ | 한 입 가지고 두말하는 정치인들이 많아요. |
二枚舌を使う政治家が多いです。 | |
・ | 한 입 가지고 두말하는 사람은 신뢰가 안 갑니다. |
二枚舌を使うは信頼できません。 | |
・ | 영화표를 공짜로 세 장 얻었는데요. |
映画のタダ券が3枚手に入ったんですけど。 | |
・ | 명함 한 장 받을 수 있을까요? |
名刺を1枚頂戴できますか? | |
・ | 저, 명함 하나만 주세요. |
あの、名刺一枚ください。 | |
・ | 배추는 잎을 1장씩 떼어 낸다. |
白菜は一枚ずつはがす。 | |
・ | 새벽녁에 추워서 담요를 하나 더 덮었다. |
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
・ | 그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다. |
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。 | |
・ | 억울하기로 따지면 내가 한 수 위야. |
無念なことを言うなら俺のほうが一枚上だ。 | |
・ | 축구는 졌지만 농구는 우리가 한 수 위예요. |
サッカーは負けたけど、バスケは私たちが一枚上です。 | |
・ | 방에 흩어져 있는 휴지를 주섬주섬 주어 모았다. |
部屋に散らかっている紙切れを一枚一枚拾い集めた。 | |
・ | 시내 지도 한 장 주실래요? |
市内地図を1枚いただけますか? | |
・ | 전갱이 손질법이라면 생선을 양쪽 살과 뼈 부분의 셋으로 발라내는 것이 기본입니다. |
アジのさばき方といえば、まずは三枚おろしが基本です。 | |
・ | 사진을 여러 장 보내 주시겠어요? |
写真を数枚送っていただけますか。 | |
・ | 어제 영화표를 두 장 예매했어요. |
きのう映画のチケットを2枚前売で買いました。 | |
・ | 종이 한 장, 종이 두 장 |
紙1枚 紙2枚 | |
・ | 조금 전에 팩스 2장을 보내 드렸습니다. |
先ほど、ファックスを3枚お送りしました。 | |
・ | 음반 판매량이 약 50만 장을 돌파해, 한국 걸그룹의 신기록을 경신했다. |
音盤販売量が約50万枚を突破し、韓国ガールズグループの新記録を更新した。 | |
・ | 저 녀석은 늘 일구이언한다. |
あいつはいつも二枚舌を使う。 | |
・ | 부산행 편도 한 장 주세요. |
釜山行きの片道、一枚ください。 | |
・ | 카드키 하나 더 받을 수 있을까요? |
カードキーをもう1枚いただけますか? | |
・ | 쿠폰을 열 장 모으면 한 잔을 무료로 마실 수 있습니다. |
クーポンを10枚集めれば、一杯無料で飲むことができます。 | |
・ | 한 장의 팜플렛이 나의 인생을 바꿨다. |
一枚のパンフレットが人生を変えた。 | |
・ | 매수가 많으니까 양면 복사로 할게요. |
枚数が多いので両面コピーにします。 | |
・ | 아직 한국어로 변변한 편지 한 장 못 써요. |
まだ、韓国語でまともな手紙1枚も書けないです。 | |
・ | 소스를 한 겹씩 이렇게 발라 주세요. |
ソースを一枚ずつ、こうやって塗ってください。 | |
・ | 추우니까 옷을 여러 겹 껴입으시는 게 더 좋을 거 같아요. |
寒いから、服を何枚か重ねて着た方がもっといいと思います。 | |
・ | 미안하지만 사진 한 장 찍어 주세요. |
すみませんが、写真1枚撮ってください。 |
1 2 | (1/2) |