検査の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<検査の韓国語例文>
| ・ | 혈청 검사를 받았어요. |
| 血清検査を受けました。 | |
| ・ | 병원 검사 결과를 듣고 얼굴이 새파래졌다. |
| 病院の検査結果を聞いて顔が蒼白になった。 | |
| ・ | 검사 결과는 일주일 후에 나온다. |
| 検査結果は一週間後に出る。 | |
| ・ | 제품 품질 검사를 철저히 한다. |
| 製品の品質検査を徹底する。 | |
| ・ | 경찰이 사건 현장을 검사하고 있다. |
| 警察が事件現場を検査している。 | |
| ・ | 자동차 엔진을 정기적으로 검사해야 한다. |
| 自動車のエンジンを定期的に検査しなければならない。 | |
| ・ | 검사 장비로 불량품을 검출했다. |
| 検査装置で不良品を検出した。 | |
| ・ | 불량품을 검사장에서 선별했다. |
| 不良品を検査場で選別した。 | |
| ・ | 축산물 안전 검사가 정기적으로 실시된다. |
| 畜産物の安全検査が定期的に行われている。 | |
| ・ | 국산 식품은 안전검사를 철저히 한다. |
| 国産食品は安全検査を徹底している。 | |
| ・ | 병균 검사를 정기적으로 받는다. |
| 定期的に病原菌の検査を受ける。 | |
| ・ | 상자가 인도되기 전에 검수가 이루어졌다. |
| 箱が引き渡される前に検査が行われた。 | |
| ・ | 혈액 검사 결과 감염 가능성이 높다고 추측된다. |
| 血液検査の結果、感染の可能性が高いと推測される。 | |
| ・ | MRI 검사로 협착증 상태를 확인했다. |
| MRI検査で狭窄症の状態を確認した。 | |
| ・ | 친자 관계를 확인하기 위해 DNA 검사를 했다. |
| 親子関係の確認のためにDNA検査をした。 | |
| ・ | 조직 검사는 병리 전문의가 담당한다. |
| 組織検査は病理専門医が担当する。 | |
| ・ | 암의 종류는 조직 검사로 판별된다. |
| がんの種類は組織検査で判断される。 | |
| ・ | 조직 검사에서 이상 세포가 발견되었다. |
| 組織検査で異常な細胞が見つかった。 | |
| ・ | 조직 검사를 받으러 병원에 갔다. |
| 組織検査を受けるために病院へ行った。 | |
| ・ | 이 병은 조직 검사로 진단되었다. |
| この病気は組織検査で診断されました。 | |
| ・ | 조직 검사 결과를 기다리고 있다. |
| 組織検査の結果を待っています。 | |
| ・ | 의사는 조직 검사로 암 여부를 확인했다. |
| 医師は組織検査でがんかどうかを確認した。 | |
| ・ | 환자는 병원에서 탈의하고 검사를 받았다. |
| 患者は病院で服を脱いで検査を受けた。 | |
| ・ | 연구원들은 피검사를 위해 혈액을 채취했다. |
| 研究員たちは血液検査のため血液を採取した。 | |
| ・ | 군수품 품질 검사가 실시되었습니다. |
| 軍需品の品質検査が行われました。 | |
| ・ | 간질환이 의심되면 간 기능 검사를 받아야 한다. |
| 肝疾患が疑われる場合は肝機能検査を受けるべきだ。 | |
| ・ | 흉곽 검사는 심장병 진단에 도움이 된다. |
| 胸廓の検査は心臓病の診断に役立つ。 | |
| ・ | 주치의가 검사 결과를 설명해 주었습니다. |
| 主治医が検査結果を説明してくれました。 | |
| ・ | 당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다. |
| 当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。 | |
| ・ | 눈이 침침해서 시력 검사를 받기로 했어요 |
| 目がかすむので、視力検査を受けることにしました。 | |
| ・ | 밀수를 막기 위해 철저한 검사가 이루어지고 있다. |
| 密輸を防ぐために厳格な検査が行われている。 | |
| ・ | 심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다. |
| 心電図の結果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 심전도 검사를 받은 후 안심했습니다. |
| 彼女は心電図の検査を受けた後、安心しました。 | |
| ・ | 심전도 검사는 매우 간단하고 몇 분 안에 끝납니다. |
| 心電図の検査は非常に簡単で、数分で完了します。 | |
| ・ | 심전도는 심장의 건강을 파악하기 위한 중요한 검사입니다. |
| 心電図は、心臓の健康を把握するための重要な検査です。 | |
| ・ | 심전도 검사는 몸에 전극을 부착하여 실시합니다. |
| 心電図の検査は、体に電極をつけて行います。 | |
| ・ | 심전도 검사 결과가 정상으로 나와 안심했습니다. |
| 心電図の検査結果が正常であったことに安心しました。 | |
| ・ | 심전도 검사 후 의사에게 자세한 설명을 받았습니다. |
| 心電図の検査後、医師から詳しい説明を受けました。 | |
| ・ | 심전도 결과를 바탕으로 추가 검사를 받게 되었습니다. |
| 心電図の結果をもとに、さらなる検査を受けることになりました。 | |
| ・ | 그는 심전도 검사를 받은 후 특별한 문제는 발견되지 않았습니다. |
| 彼は心電図の検査を受けた後、特に問題は見つかりませんでした。 | |
| ・ | 심전도 검사를 받기 위해 병원에 갔습니다. |
| 心電図の検査を受けるために、病院に行きました。 | |
| ・ | 대장에 용종이 발견되어 정기적으로 검사를 받고 있다. |
| 大腸にポリープが見つかり、定期的に検査を受けている。 | |
| ・ | 출하되는 물품은 모두 검사가 완료되었습니다. |
| 出荷される品物は全て検査済みです。 | |
| ・ | 상수도의 수질을 정기적으로 검사합니다. |
| 上水道の水質を定期的に検査します。 | |
| ・ | 투석을 하고 있는 사람은 정기적인 혈액 검사가 필요합니다. |
| 透析を行っている人は、定期的な血液検査が必要です。 | |
| ・ | 내과 전문의에게 더 자세한 검사를 의뢰했습니다. |
| 内科の専門医に、より詳しい検査を依頼しました。 | |
| ・ | 하혈은 정밀 검사가 필요해요. |
| 下血には精密検査が必要です。 | |
| ・ | 검안 후 필요에 따라 정밀 검사를 실시합니다. |
| 検眼の後、必要に応じて精密検査を行います。 | |
| ・ | 視力 검안을 예약했습니다. |
| 視力検査を予約しました。 | |
| ・ | 식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
| 食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました。 |
