生存の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여명(ヨミョン) | 余命、残された生存期間 |
생존(センジョン) | 生存 |
존속(チョンソク) | 存続、生存 |
생존자(センゾンチャ) | 生存者 |
생존율(センゾンユル) | 生存率 |
생존경쟁(センジョンキョンジェン) | 生存競争 |
적자생존(チョクッチャセンゾン) | 適者生存、環境に適するものだけが生き残る |
생존 기간(センジョンキガン) | 生存期間 |
생존 본능(センジョンポンノン) | 生存本能 |
1 | (1/1) |
<生存の韓国語例文>
・ | 정글 속 생물들은 생존 경쟁을 벌이고 있다. |
ジャングルの中の生き物たちは生存競争を繰り広げている。 | |
・ | 혹한 지역에서는 동물들은 겨울잠이나 이동 등의 생존 전략을 쓴다. |
極寒の地域では、動物たちは冬眠や移動などの生存戦略を採る。 | |
・ | 혹한 상황에서 생존은 힘든 도전이다. |
極寒の状況下での生存は厳しい挑戦だ。 | |
・ | 그는 극한 상황의 위기 관리 전문가다. |
彼らは極限の状況下での生存戦略を練った。 | |
・ | 그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다. |
彼女の奇跡的な生存は世界中で話題になった。 | |
・ | 전장에서의 위생병의 역할은 생존율을 높이는 데도 기여하고 있습니다. |
戦場での衛生兵の役割は、生存率を高めることにも貢献しています。 | |
・ | 인공 장기의 진보는 장기 이식 대기자의 생존율을 향상시킵니다. |
人工臓器の進歩は臓器移植待機者の生存率を向上させます。 | |
・ | 거친 환경에서의 생존은 정신적으로나 육체적으로 강인함을 요구한다. |
荒い環境での生存は精神的にも肉体的にもタフさを要求される。 | |
・ | 촉각은 오감 가운데 가장 원시적이 감각으로 생물의 생존에 불가결합니다. |
触覚は、五感のうち最も原始的な感覚で、生物の生存に不可欠です。 | |
・ | 통각은 신체의 생존을 유지하기 위한 중요한 반응입니다. |
痛覚は身体の生存を維持するための重要な反応です。 | |
・ | 방패를 가짐으로써 전장에서의 생존율이 높아진다. |
盾を持つことで戦場での生存率が高まる。 | |
・ | 위암의 조기 치료는 생존율을 향상시킬 수 있습니다. |
胃癌の早期治療は生存率を向上させることができます。 | |
・ | 구조대는 잔해 속에서 생존자를 발견했습니다. |
レスキュー隊は瓦礫の中から生存者を発見しました。 | |
・ | 구조대는 지진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다. |
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。 | |
・ | 생환한 그는 놀라운 생존력을 보여주었다. |
生還した彼は驚くべき生存力を示した。 | |
・ | 몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다. |
数週間程度は生存できる食糧がある。 | |
・ | 약자는 바짝 엎드려야 생존할 수 있다. |
弱者はしっかりとひれ伏してこそ生存することができる。 | |
・ | 자영업자들이 생존을 위해 대출을 받고 있다. |
自営業者は生存のために融資を受けている。 | |
・ | 의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다. |
医学の発展で以前より新生児の生存確率が高くなった。 | |
・ | 구조대는 밤낮없이 이어지는 강행군으로 재해지에서의 생존자 구출에 임했습니다. |
救助隊は夜を日に継ぐ強行軍で、被災地での生存者の救出に当たりました。 | |
・ | 지구는 인류 등 많은 생명체가 생존하는 천체다. |
地球は、人類など多くの生命体が生存する天体である。 | |
・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
・ | 전쟁은 국가의 존속을 위태롭게 한다. |
戦争は国家の生存を脅かす。 | |
・ | 비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다. |
飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。 | |
・ | 경제구조의 변화는 누군가에겐 도약의 기회가, 누군가에겐 생존의 위협이 될 것이다. |
経済構造の変化は、誰かにとっては飛躍の機会となり、誰かにとっては生存の脅威となるだろう。 | |
・ | 생사불명이란 생존도 사망도 확인할 수 없는 상태를 말합니다. |
生死不明とは、生存も死亡も確認できない状態をいいます。 | |
・ | 의사의 수칙을 충실히 지킨 암환자의 생존률이 높아졌다. |
医師の心得を忠実に守ったガン患者の生存率は高くなった。 | |
・ | 여객기가 추락했는데 생존자는 없었다. |
旅客機が墜落したが、生存者はいなかった。 | |
・ | 이번 사고의 생존자는 거의 없습니다. |
今度の事故の生存者はほとんどないです。 | |
・ | 생존자가 거의 발견되지 않는다. |
生存者がほとんど見つからない。 | |
・ | 생존자의 건강 상태도 걱정이다. |
生存者の健康状態も心配だ。 | |
・ | 세상은 적자생존, 강한 자가 이긴다. |
世の中は適者生存、強い者が勝つ。 | |
・ | 사람은 3분 정도 공기 없이도 생존 가능합니다. |
人は3分程度、空気がなくても生存可能です。 | |
・ | 지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다. |
地球上に生存する一番大きな卵はダチョウの卵です。 | |
・ | 유언자는 생존 중에 유언을 철회할 수 있습니다. |
遺言者は、生存中、遺言を撤回することが出来ます。 | |
・ | 사람은 3일간이라면 물 없이도 생존 가능하다고 합니다. |
人は3日間なら水が無くても生存可能と言われています。 | |
・ | 핵은 인류의 생존을 위협하는 최대 변수가 됐다. |
核は、人類の生存を脅かす最大変数になった。 | |
・ | 생존자는 아직 확인할 수 없다. |
生存者はまだ確認できない。 | |
・ | 먹이 주기에 길들여지면 야생 본능을 잃어 생존해나가기가 더 어려워진다. |
餌付けに飼いならされると、野生本能を失って生存するのはさらに難しくなる。 |
1 | (1/1) |