皮膚の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<皮膚の韓国語例文>
| ・ | 피부과 시술 전에 마취제를 놓고 준비했다. |
| 皮膚科の施術前に麻酔剤を投与して準備した。 | |
| ・ | 미백 관리를 받으러 피부과에 갔어요. |
| 美白ケアを受けに皮膚科に行きました。 | |
| ・ | 메스로 피부를 절개했습니다. |
| メスを使って皮膚を切開しました。 | |
| ・ | 폐호흡과 비교해 피부호흡이나 아가미호흡은 다른 방법으로 산소를 흡수한다. |
| 肺呼吸と比べて、皮膚呼吸や鰓呼吸は異なる方法で酸素を取り入れる。 | |
| ・ | 반질반질한 피부는 아름다움의 증거이다. |
| つるつるの皮膚は美しい証拠だ。 | |
| ・ | 생채기는 피부가 조금 벗겨지는 정도여서 심각하지 않다. |
| 擦り傷は少しだけ皮膚が削れる程度なので、深刻ではない。 | |
| ・ | 생채기는 피부 표면만의 상처이기 때문에 시간이 지나면 나아진다. |
| 擦り傷は皮膚の表面だけの傷だから、時間が経つと治る。 | |
| ・ | 피부과 진료를 받고, 건강한 피부를 유지하기 위한 조언을 받았어요. |
| 皮膚科の診察を受けて、健康な肌を保つためのアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 피부과에서 기미를 제거하는 치료를 받았어요. |
| 皮膚科でシミを除去する治療を受けました。 | |
| ・ | 피부과 의사에게 피부 관리 방법을 배웠어요. |
| 皮膚科の先生に肌のケア方法を教えてもらいました。 | |
| ・ | 피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요. |
| 皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。 | |
| ・ | 피부과에서 처방받은 크림을 사용하기 시작했어요. |
| 皮膚科で処方されたクリームを使い始めました。 | |
| ・ | 건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요. |
| 乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました。 | |
| ・ | 피부과에서는 여드름 치료를 받았어요. |
| 皮膚科では、にきびの治療をしてもらいました。 | |
| ・ | 알레르기로 피부과에 진료를 받았어요. |
| アレルギーで皮膚科を受診しました。 | |
| ・ | 피부과에서 피부 고민을 상담했어요. |
| 皮膚科で肌の悩みを相談しました。 | |
| ・ | 피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
| 皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 | |
| ・ | 피부과 전문의가 증상을 자세히 진찰합니다. |
| 皮膚科の専門医が、症状を詳しく診察します。 | |
| ・ | 피부염에 연고를 바르다. |
| 皮膚炎に軟膏を塗る。 | |
| ・ | 피부에 직접 연고를 바르다. |
| 皮膚に直接軟膏を塗る。 | |
| ・ | 바르는 약은 피부에 직접 약을 발라서 염증을 억제하는 약입니다. |
| 塗り薬は、皮膚に直接薬を塗ることで、炎症を抑えるお薬です。 | |
| ・ | 주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
| 主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 만성 습진이 잘 낫지 않아 피부과에 통원하고 있어요. |
| 慢性の湿疹が治りにくく、皮膚科に通院しております。 | |
| ・ | 자외선 차단제를 사용하면 자외선과 피부암 예방이 가능합니다. |
| 日焼け止めを使用することで、日焼けや皮膚がんの予防が可能です。 | |
| ・ | 발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다. |
| 足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。 | |
| ・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
| 皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
| ・ | 피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다. |
| 皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。 | |
| ・ | 피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다. |
| 皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。 | |
| ・ | 피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
| 皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 | |
| ・ | 입 주위나 뺨이 아토피성 피부염에 걸렸습니다. |
| 口の周りや頬がアトピー性皮膚炎になっています。 | |
| ・ | 그녀는 종기 때문에 피부과에 다니고 있어요. |
| 彼女はおできのために、皮膚科に通っています。 | |
| ・ | 종기는 피부 트러블의 일종입니다. |
| おできは、皮膚のトラブルの一種です。 | |
| ・ | 뾰루지는 피부의 일시적인 트러블입니다. |
| おできは、皮膚の一時的なトラブルです。 | |
| ・ | 점이 많아져서 피부과에 갈 예정입니다. |
| ほくろが増えてきたので、皮膚科に行く予定です。 | |
| ・ | 점이라고 생각했는데 피부암이었다. |
| ほくろと思っていたら皮膚のがんだった! | |
| ・ | 장어는 피부 호흡으로 70%, 아가미 호흡에서 30%의 산소를 흡수하고 있습니다. |
| 鰻は皮膚呼吸で70%、エラ呼吸で30%の酸素を取り込んでいます。 | |
| ・ | 장시간의 선탠은 피부 염증을 일으킬 수 있다. |
| 長時間の日焼けは、皮膚の炎症を引き起こす可能性がある。 | |
| ・ | 몽고반점 색은 피부색에 따라 다릅니다. |
| 蒙古斑の色は、皮膚の色によって異なります。 | |
| ・ | 몽고반점은 피부 색소 침착에 의한 것입니다. |
| 蒙古斑は皮膚の色素沈着によるものです。 | |
| ・ | 피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
| 皮膚のケアにこのクリームを使っています。 | |
| ・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
| 皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
| ・ | 건조한 날이 계속되면 피부가 푸석푸석해 집니다. |
| 乾燥した日が続くと、皮膚がカサカサしてきます。 | |
| ・ | 보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
| ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。 | |
| ・ | 피부 가려움증 때문에 자꾸 팔을 긁게 됩니다. |
| 皮膚のかゆみで、しきりに腕を搔いてしまいます。 | |
| ・ | 피부가 건조해져서 자꾸 긁게 돼요. |
| 皮膚が乾燥して、しきりに搔いてしまいます。 | |
| ・ | 가려운 곳을 긁자 피부가 빨개졌어요. |
| かゆいところをかくと、皮膚が赤くなりました。 | |
| ・ | 천연두 발진이 나으면 피부에 자국이 남을 수 있다. |
| 天然痘の発疹が治ると、皮膚に痕が残ることがある。 | |
| ・ | 천연두는 감기나 독감과는 달리 피부에 울퉁불퉁한 것이 생깁니다. |
| 天然痘は風邪やインフルエンザとは異なり、皮膚にブツブツができます。 | |
| ・ | 천연두 바이러스는 피부에 발진을 일으킵니다. |
| 天然痘のウイルスは皮膚に発疹を引き起こします。 |
