【あ】の例文_425
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요.
映画のらすじを知ってから、友人たちと一緒に鑑賞することにしました。
TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다.
テレビドラマのらすじを見て、次回の展開が気になりました。
그 만화의 줄거리는 스릴 넘치는 전개가 특징입니다.
その漫画のらすじは、スリリングな展開が特徴です。
그 드라마의 줄거리는 기상천외한 전개가 있어요.
そのドラマのらすじは、奇想天外な展開がります。
영화 예고편을 보고 줄거리에 관심을 가졌습니다.
映画の予告編を見て、らすじに興味を持ちました。
이 이야기의 줄거리는 독자를 끌어들이는 매력이 있습니다.
この物語のらすじは、読者を引き込む魅力がります。
이 영화의 줄거리는 예상치 못한 전개가 있습니다.
この映画のらすじは、予想外の展開がります。
줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다.
らすじを読むと、登場人物の心情や背景がよく理解できます。
그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다.
その本のらすじを読んでから、物語の展開に期待が高まりました。
신문 기사에는 사건의 줄거리가 자세히 적혀 있습니다.
新聞の記事には、事件のらすじが詳しく書かれています。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。
그 소설은 젊은 남녀의 연애를 그린 감동적인 줄거리예요.
その小説は、若い男女の恋愛を描いた感動的ならすじです。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のらすじを弟に説明してげた。
줄거리만 봐도 재밌어.
らすじだけ見ても面白い。
벌레는 정원의 식물에 해를 줄 수 있습니다.
虫は庭の植物に害を与えることがります。
벌레는 식물의 잎을 먹는 경우가 있어요.
虫は植物の葉を食べることがります。
아침에 창문에 벌레가 붙어 있는 경우가 있어요.
朝、窓に虫が張り付いていることがります。
유충은 땅속에서 식물의 뿌리를 먹을 수 있다.
幼虫は地中で植物の根を食べることがる。
유충은 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다.
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがる。
유충은 식물의 성장에 영향을 줄 수 있다.
幼虫は植物の成長に影響を与えることがる。
유충은 자라기 위해 영양을 섭취할 필요가 있다.
幼虫は成長するために栄養を摂取する必要がる。
유충은 잎 사이에 숨어 있을 때가 있다.
幼虫は葉の間に隠れていることがる。
식물의 뿌리에 유충이 도사리고 있을 가능성이 있다.
植物の根元に幼虫が潜んでいる可能性がる。
애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다.
幼虫は時には群れて移動することがる。
애벌레는 잎에 구멍을 뚫어 먹을 수 있다.
幼虫は葉に穴を開けて食べることがる。
애벌레는 식물의 뿌리를 먹을 수 있다.
幼虫は植物の根を食べることがる。
잎 뒷면에 애벌레가 많이 먹는 흔적이 있다.
葉の裏に幼虫がたくさん食べている跡がる。
지렁이는 정원 생태계에서 중요한 연결고리이다.
ミミズは庭の生態系において重要なリンクでる。
지렁이는 토양 미생물의 먹이가 되기도 한다.
ミミズは土壌の微生物のエサになることもる。
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがふれて飼い主に飛びかかった。
고양이는 개와 달리 고집도 있고 독립심이 남다릅니다.
猫は犬とは違い固執もって、独立心が並外れています
고양이는 시간이 지난 물을 먹으려 하지 않는 경향이 있습니다.
猫は時間のたったお水を飲みたがらない傾向がります。
회의실에 필요한 기자재를 셋업했습니다.
会議室に必要な機材をセットアップしました。
생방송 중에 실시간으로 시청자의 코멘트를 받습니다.
生放送中にリアルタイムで視聴者からのコメントを受け付けます。
최근에는 스마트폰만 있으면 누구라도 간단히 생방송을 할 수 있게 되었어요.
最近はスマホがれば誰でも気軽に生放送ができるようになりました。
생방송에서 아나운서의 멘트가 감동적이었다.
生放送でのアナウンサーのコメントが感動的だった。
생중계로 행사 모습을 실시간으로 보고 있습니다.
生中継でイベントの様子をリアルタイムで見ています。
뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다.
ニュース番組が火災の状況をリアルタイムで中継しました。
그는 애니메이션 영화를 시청하며 어린아이처럼 흥분하고 있습니다.
彼はアニメーション映画を視聴して、子供のように興奮しています。
그는 새로운 애니메이션을 시청하며 캐릭터에 열중하고 있습니다.
彼は新しいアニメを視聴して、キャラクターに夢中です。
각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다.
各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。
선거를 앞두고 많은 후보자들이 나섰다.
選挙を前に、多くの候補者たちが名乗りをげている。
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다.
今回の選挙で、の立候補者の選挙運動を手伝うことになった。
이 식당의 메뉴는 거의 먹어 본 적이 있습니다.
この食堂のメニューは、ほとんど食べたことがります。
여기요, 메뉴 좀 갖다 주세요.
の、メニューを持ってきてください。
렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다.
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もる。
그의 아이디어는 잘 되지 않아 헛돌고 말았다.
彼のアイデアはうまくいかず、空回ってしまった。
그의 접근 방식은 효과가 없어 겉돌고 말았다.
彼のアプローチは効果がなく、空回りしてしまった。
그의 생각에는 새로운 아이디어가 깃들어 있다.
彼の考えには新たなアイデアが宿っている。
러시아 연해주는 한민족의 영욕이 깃든 땅이다.
ロシアの沿海州は、韓民族の栄辱が宿っている土地でる。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (425/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.