【あ】の例文_421
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
신장 질환은 조기 발견과 적절한 치료로 관리할 수 있습니다.
腎臓の病気は、早期発見と適切な治療で管理できることがります。
그녀는 신장 문제를 안고 있어 입원할 필요가 있습니다.
彼女は腎臓のトラブルを抱えており、入院する必要がります。
신장병은 진행성 질환으로 조기 발견이 중요합니다.
腎臓病は進行性の疾患でり、早期発見が重要です。
그의 신장은 건강하며 문제 없습니다.
彼の腎臓は健康でり、問題はりません。
그의 신장은 조금 커서 주변에서 주목받는 경우가 있다.
彼の身長は少し高めで、周りから注目されることがる。
어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다.
こどもにはそれぞれの個性がり、身長や発育も違います。
학교 참관일에는 어린이들의 작품 전시가 있습니다.
学校の参観日には、子供たちの作品展示がります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会がります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会がります。
철사로 액세서리를 만들었습니다.
針金でアクセサリーを作りました。
부자들의 하루 습관에는 공통된 특정 패턴이 있다.
金持ちの一日の習慣には共通する特定のパターンが
이 병에 걸리는 사람들에게는 어떤 공통된 생활 습관이 있습니다.
この病気になる人には、る共通した生活習慣がります。
이 상품은 비싸지만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다.
この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがる。
이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがる。
그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다.
その車は中古だが、まだ十分な値打ちがる。
그의 경험은 매우 값어치 있는 것이었다.
彼の経験は非常に値打ちのるものだった。
이 그림은 그에게 큰 값어치가 있다.
この絵は彼にとって大きな値打ちがる。
그 박물관은 한번 볼 만한 값어치가 있어.
その博物館は一度見る価値がるよ。
사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다.
社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがるのだ。
값어치가 있다.
価値がる。
문이 와르르 닫히는 소리가 들렸다.
ドアがどっと閉まる音が聞こえた。
와르르 무너져내리다.
っと崩れ落ちる。
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広場の前で大規模な集会がるため、交通渋滞が予想されます。
스푼을 사용해서 아이스크림을 먹습니다.
スプーンを使ってアイスクリームを食べます。
영사관은 재외국민에게 여행 정보와 안전 조언을 제공합니다.
領事館は在外国民に対する旅行情報や安全アドバイスを提供します。
영사관이란, 영사 활동의 거점으로써 설치된 재외 공관이다.
領事館とは、領事の活動の拠点として設置される在外公館でる。
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요.
余震が来るおそれがるので、すぐに避難してください。
철광석 채굴은 환경에 영향을 줄 수 있습니다.
鉄鉱石の採掘は環境に影響を与える可能性がります。
철광석을 용해하고 철을 정련하는 과정이 있습니다.
鉄鉱石を溶解して鉄を精錬するプロセスがります。
철광석은 문자 그대로 철분을 많이 함유하는 광산물이다.
鉄鉱石は文字通り鉄分を多く含有する鉱産物でる。
철광석은 철강의 주원료이다.
鉄鉱石は鉄鋼の主原料でる。
철광석이란 제철 원료가 되는 광석이다.
鉄鉱石とは、製鉄原料となる鉱石でる。
세계에서 가장 은 산출량이 많은 나라는 멕시코다.
世界で最も銀の産出量の多い国はメキシコでる。
은은 예전에 금보다 산출량이 적은 시기도 있었다.
銀は、かつては金よりも産出量が少ない時期もった。
은은 금과 함께 인류가 취급해 왔던 귀금속으로 오랜 역사가 있다.
銀は金と同様に、人類が扱ってきた貴金属として長い歴史がる、
구리는 지구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다.
銅は地球上で最も豊富な金属の一つでり、多くの国で採掘されています。
구리는 높은 재활용 가치가 있으며 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 재사용되고 있습니다.
銅は高いリサイクル価値がり、環境への影響を最小限に抑えるために再利用されています。
몽골의 유목민 마을에 가서 말을 탄 적이 있다.
モンゴル遊牧民の村に行って馬に乗ったことがる。
구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다.
レスキュー隊は火災現場での犠牲者救出にたりました。
그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다.
彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。
공룡의 꼬리를 휘두르는 모습이 리얼하게 그려져 있었다.
恐竜の尾を振り回す様子がリアルに描かれていた。
봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
저 팀은 이번 대회 8전 전승를 기록했다.
のチームは、今大会で8戦全勝を記録した。
남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다.
残りの試合で全勝すると優勝できる可能性がる。
문학은 언어로 표현한 예술 작품이다.
文学は、言語で表現した芸術作品でる。
물리학의 매력 중의 하나는 '다양한 학문의 기초가 된다'는 것에 있습니다.
物理学の魅力の1つに「様々な学問の基礎になる」ということがります。
물리학은 자연과학의 한 분야이다.
物理学は、自然科学の一分野でる。
경제학은 역사로부터 배우는 것도 적지 않습니다.
経済学は歴史から学ぶことも少なくりません。
특정 메일어드레스만 거부하거나 수신할 수 있도록 설정할 수 있습니다.
特定のメールアドレスだけを拒否または受信するように設定できます。
밀가루는 빵,피자,라면 등 온갖 식품에 사용되고 있습니다.
小麦粉は、パン、ピザ、ラーメンなど、りとらゆる食品に使用されています。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (421/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.