<いやの韓国語例文>
| ・ | 서글서글하게 구는 그의 모습에 점점 마음을 열었다. |
| 思いやりがあって優しい彼の姿に少しずつ心を開いた。 | |
| ・ | 아이구, 뭘 이런 걸 다... |
| いや~こんな事をまた・・・ | |
| ・ | 뱃멀미나 차멀미를 하면 메스껍다. |
| 船酔いや車酔いをすると吐き気がする。 | |
| ・ | 다이아몬드의 원석은 다듬으면 빛을 발한다. |
| ダイヤモンドの原石は磨くことによって光を放つ。 | |
| ・ | 아냐, 그럴 리는 없어. |
| いや、そんなはずがない。 | |
| ・ | 에메랄드는 다이어몬드 나란히 세계 4대 보석의 하나로서 매우 유명합니다. |
| エメラルドはダイヤモンドと並んで世界四大宝石のひとつとしてとても有名です。 | |
| ・ | 양질의 루비 원석은 같은 무게의 다이아몬드 원석보다도 높은 가격으로 거래되고 있다. |
| 良質なルビーの原石は同じ重さのダイヤモンドの原石よりも高値で取り引きされている。 | |
| ・ | 보석의 왕 하면 다이아몬드이지만 보석의 여왕 하면 루비입니다. |
| 宝石の王様といったら「ダイヤモンド」ですが、宝石の女王といったら「ルビー」です。 | |
| ・ | 루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다. |
| ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。 | |
| ・ | 다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다. |
| ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。 | |
| ・ | 다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
| ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 | |
| ・ | 영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다. |
| 永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。 | |
| ・ | 보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다. |
| よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。 | |
| ・ | 방탄소년단은 미국 타임즈지가 선정한 '올해의 인물' 후보에 올랐다. |
| 防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。 | |
| ・ | 차이나 성질을 대비하다. |
| 違いや性質を対比する。 | |
| ・ | 그 놈은 간덩이가 부은 놈이다. |
| あいつは肝っ玉がでかいやつだ。 | |
| ・ | 한국어에도 혼동하기 쉬운 용어나 틀리기 쉬운 단어가 있습니다. |
| 韓国語にも混同しやすい用語や間違いやすい単語があります。 | |
| ・ | 일반 타이어는 빙판길에서 미끄러지기 쉽다. |
| 一般タイヤは凍った路面で滑りやすい。 | |
| ・ | 바퀴에 바람이 빠지다. |
| タイヤの空気が抜ける。 | |
| ・ | 아니야, 알고 보면 얼마나 똑똑하다고. |
| いや、知ってみると、どれだけ利口だか。 | |
| ・ | 문법상의 잘못이나 철자를 바로잡았다. |
| 文法上の間違いやスペリングを直した。 | |
| ・ | 많은 미용사가 이 헤어드라이어를 절찬하고 있습니다. |
| 多くの美容師がこのヘアドライヤーを絶賛しています。 | |
| ・ | 진열이나 가게의 분위기가 손님의 흥미를 끌다. |
| ディスプレイや店の雰囲気がお客様の興味を引く。 | |
| ・ | 다이어몬드의 감정을 의뢰하고 싶다. |
| ダイヤモンドの鑑定を依頼したい。 | |
| ・ | 막가는 행동이나 불합리한 폭력에 대해 맞설 용기가 필요합니다. |
| 粗暴な振る舞いや理不尽な暴力に対しては、立ち向かう勇気が必要です。 | |
| ・ | 활성탄은 냄새나 이물질을 흡착한다. |
| 活性炭は匂いや異物を吸着する | |
| ・ | 이 제품은 사용하기 쉽다. |
| この製品は使いやすい。 | |
| ・ | 견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。 | |
| ・ | 해외 견본 시장에 참가하여 현재 바이어로부터 절찬을 받았다. |
| 海外の見本市に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。 | |
| ・ | 고속도로에서 타이어가 펑크났어. |
| 高速道路でタイヤがパンクしたよ。 | |
| ・ | 태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다. |
| 台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。 | |
| ・ | 목걸이에는 5개의 작은 다이아몬드가 촘촘히 박혀 있다. |
| ネックレスには5個の小さなダイヤモンドで覆われている。 | |
| ・ | 꼼수를 부리도록 권유할 리가 만무하다. |
| みみっちいやり口を勧めるはずがない。 | |
| ・ | 그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어. |
| あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。 | |
| ・ | 태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다. |
| タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も同15%増加した。 | |
| ・ | 가슴골이 훤히 들여다 보이는 것은 싫어요. |
| 胸の谷間が丸見えは絶対イヤですね。 | |
| ・ | 예비군훈련은 정말 싫다. |
| 予備軍訓練は本当にいやだ。 | |
| ・ | 겨울에 손빨래는 정말 싫어. |
| 冬の手洗いは本当にいや。 | |
| ・ | 아니야, 그냥 친구야. |
| いや、ただの友達だよ。 |
| [<] 11 | (11/11) |
