【した】の例文_248
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
수산 자원의 난획으로 어장이 고갈되었다.
水産資源の乱獲によって漁場が枯渇した
미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에게 피해를 줄 위험이 있습니다.
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。
공원에서 미친개를 만나면 바로 멀리 떨어져야 합니다.
公園で狂犬に遭遇したら、すぐに離れるべきです。
그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다.
その生物学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました
생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다.
生物学者たちは新しい生態系を発見しました
새로운 약은 임상 시험을 거쳐 효과가 확인되었습니다.
新しい薬は臨床試験を経て、効果が確認されました
최면 요법을 사용하여 금연에 성공한 사람들이 늘어나고 있습니다.
催眠療法を使って、禁煙に成功した人が増えています。
그는 최면 요법을 받아 수면의 질이 개선되었습니다.
彼は催眠療法を受けて、睡眠の質が改善しました
이 훈련에서는 응급 처치의 기본을 배웠습니다.
この研修では、応急処置の基本を学びました
다친 사람에게는 먼저 응급 처치를 해 주세요.
怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。
치과 의사는 보철을 진행하여 환자의 치열을 조정했습니다.
歯科医は、補綴を行って患者の噛み合わせを調整しました
콘택트렌즈를 새로 바꿨습니다.
コンタクトレンズを新しく買い替えました
콘택트렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
새 콘택트렌즈를 사서 시력이 더 좋아졌습니다.
新しいコンタクトレンズを買ったので、視力がもっと良くなりました
아침에 일어나자마자 바로 콘택트렌즈를 꼈어요.
朝起きたら、すぐにコンタクトレンズを入れました
콘택트렌즈를 사용하기 시작한 후, 시야가 매우 선명해졌어요.
コンタクトレンズを使い始めてから、視界がとてもクリアになりました
눈이 건조해져서 콘택트렌즈를 뺐습니다.
目が乾燥してきたので、コンタクトレンズを外しました
콘택트 렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
약효가 너무 강해서 약간의 부작용이 나타났습니다.
薬の効き目が強すぎて、少し副作用が出てしまいました
병간호를 위해 일을 쉬기로 했어요.
看病のために、仕事を休むことにしました
약을 먹으면 병이 나을 거라고 의사가 말했어요.
薬を飲んだら、病気が治ると医者が言いました
휴식을 취한 덕분에 병이 나았습니다.
休養を取ったおかげで、病気が治りました
소독한 후에는 충분히 말려 주세요.
消毒した後は、十分に乾かしてください。
감염된 부분을 소독하다.
感染した部分を消毒する。
요양 시설 생활은 예상보다 더 편안했습니다.
介護施設での生活は、予想以上に快適でした
할아버지는 요양 시설에 입소하셨습니다.
祖父は介護施設に入所しました
결과적으로, 그의 제안은 받아들여졌습니다.
結果的に、彼の提案は受け入れられました
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다.
結果的に、予定していた時間に間に合いました
결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요.
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました
결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요.
結果的には、予想以上の成果を上げることができました
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요.
結果的に、彼の努力は実を結びました
신경 치료를 통해 오래 지속되었던 허리 통증이 나았어요.
神経治療によって、長期間続いていた腰の痛みが治まりました
신경 치료를 받은 후, 통증이 상당히 줄어들었어요.
神経治療を受けた後、痛みがかなり軽減しました
의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다.
医師に相談した後、解熱剤を服用しました
해열하기 위해 차가운 수건으로 이마를 식혔습니다.
解熱するために、冷たいタオルで額を冷やしました
진료 후 약을 처방받았습니다.
診療後、薬を処方してもらいました
이를 뽑는 것이 치료에 필요하다고 의사가 설명했습니다.
歯を抜くことが治療に必要だと医師が説明しました
충치가 너무 심해져서 이를 뽑아야 한다고 들었습니다.
虫歯が進行しすぎて、歯を抜かなければならないと言われました
아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다.
アマチュアの写真家として展覧会に参加しました
스피치 분야는 최하위권을 기록했다.
スピーチ分野は最下位圏を記録した
행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다.
会場の前列は視界が良く、最高の席でした
앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다.
前列に座ったので、舞台全体をよく見渡すことができました
오늘 강연회는 앞줄에 앉아서 매우 잘 보였습니다.
今日の講演会は、前列に座ったのでとても良く見えました
오늘은 앞줄에서 관객의 반응을 관찰했습니다.
前列に座って、先生の講義をよく聞きました
앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다.
前列で観たので、俳優の表情までよく見えました
앞줄에 앉아서, 압도적인 퍼포먼스를 즐겼습니다.
前列に座って、迫力のあるパフォーマンスを楽しみました
앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다.
前列に移動したら、視界がすごく良くなりました
앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다.
前列の席に座って、ステージが近くで見られました
앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다.
前列の席はすぐに埋まってしまいました
앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다.
前列に座ったおかげで、全体がよく見えました
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (248/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.