<したの韓国語例文>
| ・ | 그는 컵을 주방으로 가져갔습니다. |
| 彼はコップをキッチンに持って行きました。 | |
| ・ | 컵이 깨져버렸어요. |
| コップが割れてしまいました。 | |
| ・ | 그는 컵에 와인을 따랐습니다. |
| 彼はコップにワインを注ぎました。 | |
| ・ | 그녀는 컵에 빨대를 넣었습니다. |
| 彼女はコップにストローを入れました。 | |
| ・ | 컵이 테이블에서 굴러 떨어졌어요. |
| コップがテーブルから転がり落ちました。 | |
| ・ | 그는 컵에 얼음을 넣었습니다. |
| 彼はコップに氷を入れました。 | |
| ・ | 컵을 씻어서 깨끗하게 했어요. |
| コップを洗ってきれいにしました。 | |
| ・ | 컵이 바닥에 떨어졌어요. |
| コップが床に落ちました。 | |
| ・ | 그녀는 컵에 물을 부었어요. |
| 彼女はコップに水を注ぎました。 | |
| ・ | 꽃병에 물을 한 컵 부었습니다. |
| 花瓶に水を一杯に注ぎました。 | |
| ・ | 죄송합니다. 컵을 깼어요. |
| すみません。グラスを割ってしまいました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 물을 채웠어요. |
| 彼女は花瓶に水を満たしました。 | |
| ・ | 그는 꽃병의 물을 갈았습니다. |
| 彼は花瓶の水を取り替えました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 신선한 물을 부었어요. |
| 彼女は花瓶にフレッシュな水を注ぎました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 마음에 드는 꽃을 장식했습니다. |
| 彼女は花瓶にお気に入りの花を飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 창가에 꽃병을 놓았습니다. |
| 彼女は窓辺に花瓶を置きました。 | |
| ・ | 그는 꽃병을 깨버렸어요. |
| 彼は花瓶を割ってしまいました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 물을 부었습니다. |
| 彼女は花瓶に水を注ぎました。 | |
| ・ | 식물에 물을 주는 것을 잊어버렸어요. |
| 植物に水をやるのを忘れてしまいました。 | |
| ・ | 그녀는 양동이로 꽃에 물을 주었습니다. |
| 彼女はバケツで花に水をやりました。 | |
| ・ | 그들은 물고기를 잡아 왔습니다. |
| 彼らは魚を捕ってきました。 | |
| ・ | 어부는 물고기를 잡기 위해 배를 띄웠다. |
| 漁師は魚を捕まえるために船を出した。 | |
| ・ | 연못에 다리가 놓여 있었습니다. |
| 池に橋が掛かっていました。 | |
| ・ | 우리는 공원 연못 주위를 산책했다. |
| 私たちは、公園の池の周りを散歩した。 | |
| ・ | 싱크대 배수구를 청소했어요. |
| 流し台の排水口を掃除しました。 | |
| ・ | 그는 정원에 새 꽃을 심었습니다. |
| 彼は庭に新しい花を植えました。 | |
| ・ | 3월이 되어, 정원의 꽃이 피기 시작했어요. |
| 3月になって、庭の花が咲き始めました。 | |
| ・ | 정원에 봄을 알리는 꽃들이 피기 시작했습니다. |
| 庭園で春を告げる花たちが咲きはじめました。 | |
| ・ | 집과 잘 조화된 정원이네요. |
| 建物とよく調和した庭園ですね。 | |
| ・ | 파티 준비로 그녀는 새 식탁보를 샀습니다. |
| パーティーの準備で、彼女は新しいテーブルクロスを買いました。 | |
| ・ | 식탁보를 다려 주름을 잡았습니다. |
| テーブルクロスにアイロンをかけてしわを取りました。 | |
| ・ | 그는 식탁보에 쏟아진 주스를 닦아냈습니다. |
| 彼はテーブルクロスにこぼれたジュースを拭き取りました。 | |
| ・ | 식탁보를 깔끔하게 접었습니다. |
| テーブルクロスをきれいに畳みました。 | |
| ・ | 그녀는 식탁보에 어울리는 냅킨을 골랐어요. |
| 彼女はテーブルクロスにマッチするナプキンを選びました。 | |
| ・ | 그들은 피크닉을 위해 식탁보를 가져갔습니다. |
| 彼らはピクニックのためにテーブルクロスを持って行きました。 | |
| ・ | 욕실에서 미끄러져서 다쳤다. |
| 風呂場で滑って怪我した。 | |
| ・ | 식사하고 나면 항상 이를 닦아요. |
| 食事したら、いつも歯を磨きます。 | |
| ・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
| 仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
| ・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
| 農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
| ・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 방에 모기가 들어오지 않게 하려면 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 많은 벌은 해충을 포식하거나 꽃가루를 옮기거나, 자연 속에서 소중한 역할을 하고 있습니다. |
| 多くのハチは害虫を捕食したり、花粉を運んだり自然の中で大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그는 거미를 손으로 잡아 밖으로 내보냈다. |
| 彼はクモを手でつかんで外に放した。 | |
| ・ | 큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다. |
| 大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。 | |
| ・ | 그들은 덤불을 기어가느라 고생했다. |
| 彼らは藪を這って進むのに苦労した。 | |
| ・ | 갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다. |
| 突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。 | |
| ・ | 마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다. |
| 最終のバスを逃してしまい、呆然とした。 | |
| ・ | 그들은 계획서를 작성하는 데 몇 주를 보냈다. |
| 彼らは計画書の作成に数週間を費やした。 | |
| ・ | 그는 계획서를 숙독하고 제안을 검토했다. |
| 彼は計画書を熟読して、提案を検討した。 | |
| ・ | 페널티킥 슛이 골망을 흔들었다. |
| ペナルティーキックからのシュートがゴールネットを揺らした。 |
