<での韓国語例文>
| ・ | 소독액으로 핸드폰을 닦았어요. |
| 消毒液で携帯電話を拭きました。 | |
| ・ | 이 소독액은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| この消毒液は持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 소독액을 사용하면 감염을 방지할 수 있습니다. |
| 消毒液を使うことで感染を防げます。 | |
| ・ | 이 소독액은 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| この消毒液は肌に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 병원에서는 항상 소독액이 사용됩니다. |
| 病院では常に消毒液が使用されています。 | |
| ・ | 비상시에는 마스크나 소독액도 필요합니다. |
| 非常時にはマスクや消毒液も必要です。 | |
| ・ | 테이블을 소독액으로 청소했어요. |
| テーブルを消毒液で清掃しました。 | |
| ・ | 안약을 사용함으로써 시야가 깨끗해졌습니다. |
| 目薬を使うことで視界がクリアになりました。 | |
| ・ | 이 안약은 콘택트 렌즈와 병용할 수 있습니다. |
| この目薬はコンタクトレンズと併用できます。 | |
| ・ | 안약을 사용하면 눈의 피로가 완화됩니다. |
| 目薬を使うことで目の疲れが和らぎます。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 계절에는 안약이 필수품입니다. |
| 花粉症の季節には目薬が必需品です。 | |
| ・ | 이 안약은 처방전이 필요합니다. |
| この目薬は処方箋が必要です。 | |
| ・ | 비상시에는 대피 계획을 확인하는 것이 중요합니다. |
| 非常時には避難計画を確認することが重要です。 | |
| ・ | 비상시에는 소방서에 신고하는 것이 중요합니다. |
| 非常時には消防署へ通報することが重要です。 | |
| ・ | 비상시에는 휴대전화 충전이 중요합니다. |
| 非常時には携帯電話の充電が重要です。 | |
| ・ | 비상시에는 모두가 신속하게 대피를 하는 것이 매우 중요합니다. |
| 非常時には全員が速やかに避難することが大切です。 | |
| ・ | 비상시에는 엘리베이터를 사용하지 마세요. |
| 非常時にはエレベーターを使わないでください。 | |
| ・ | 비상시를 위해 물 비축이 필요합니다. |
| 非常時のために水の備蓄が必要です。 | |
| ・ | 비상시에 도움이 되는 육아 정보를 모은 사이트입니다. |
| 非常時に役立つ子育て情報を集めたサイトです。 | |
| ・ | 마당에 난 커다란 잡초를 제초기로 베어냈다. |
| 庭に生えた大きな雑草を除草機で刈り取った。 | |
| ・ | 제초제를 사용하지 않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다. |
| 除草剤を使用せずに、手作業で雑草を取り除いています。 | |
| ・ | 제초제는 잡초를 말려 죽이기 위해 사용되는 농약이다. |
| 除草剤は、雑草を枯らすために用いられる農薬である。 | |
| ・ | 새로운 공동주택은 지역 상점이나 레스토랑에 가까운 입지입니다. |
| 新しい集合住宅は地元のショップやレストランに近い立地です。 | |
| ・ | 이 지역의 공동주택은 대중교통에 접근하기 쉽습니다. |
| この地域の集合住宅は、公共交通機関にアクセスしやすいです。 | |
| ・ | 새로운 공동주택은 지진에 강한 구조로 건설되고 있습니다. |
| 新しい集合住宅は地震に強い構造で建設されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 고층의 공동주택이 증가하고 있습니다. |
| この地域では、高層の集合住宅が増えています。 | |
| ・ | 우리 공동주택에는 애완동물을 키울 수 없어요. |
| 私たちの集合住宅にはペットを飼うことができません。 | |
| ・ | 경찰관이 순찰 중에 상가에서 지갑을 주웠다. |
| 警察官がパトロール中に商店街で財布を拾った。 | |
| ・ | 경찰관이 순찰 중에 길거리에서 오토바이 사고를 당했다. |
| 警察官がパトロール中に路上でバイクの事故に遭遇した。 | |
| ・ | 아들은 경찰관이 되었을 때 정말로 기뻐했다. |
| 息子は警察官になれたとき本当に喜んでいた。 | |
| ・ | 순찰 중에 공원에서 노는 아이들의 웃음소리가 들렸다. |
| パトロール中に公園で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえた。 | |
| ・ | 순찰 중 학교 근처에서 등굣길 아이들과 마주쳤다. |
| パトロール中に学校の近くで登校途中の子供たちとすれ違った。 | |
| ・ | 순찰 중에 지역 상가에서 수상한 인물을 발견했다. |
| パトロール中に地元の商店街で不審な人物を発見した。 | |
| ・ | 순찰 중에 아이들이 공원에서 놀고 있는 것을 지켜봤다. |
| パトロール中に子供たちが公園で遊んでいるのを見守った。 | |
| ・ | 야간 순찰에서 수상한 움직임을 감지해 주의를 당부했다. |
| 夜間パトロールで不審な動きを察知し、注意を呼びかけた。 | |
| ・ | 경찰관이 오토바이로 순찰하고 있다. |
| 警察官がバイクでパトロールしている。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 사이렌으로 주민들에게 경고가 내려진다. |
| 火事の発生時にはサイレンで住民に警告が発せられる。 | |
| ・ | 도로에서 사이렌 소리가 들리고 순찰차가 지나갔다. |
| 道路でサイレンの音が聞こえ、パトロールカーが通り過ぎた。 | |
| ・ | 집합 장소에서 사이렌 소리에 맞춰 대피 훈련이 진행됐다. |
| 集合場所でサイレンの音に合わせて避難訓練が行われた。 | |
| ・ | 사이렌 소리에 놀라 사람들이 길가에 멈춰섰다. |
| サイレンの音に驚いて、人々が道端で立ち止まった。 | |
| ・ | 도로에서 사이렌 소리가 들리고 구급차가 가로질렀다. |
| 道路でサイレンが聞こえ、救急車が横切った。 | |
| ・ | 병원 밖에서 사이렌이 울리고 구급차가 분주하게 왔다. |
| 病院の外でサイレンが鳴り響き、救急車が慌ただしくやってきた。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 창의적이어서 패션 업계에서 화제가 되고 있다. |
| 彼女のデザインはクリエイティブで、ファッション業界で話題になっている。 | |
| ・ | 남들과 똑같이 입는 건 패션이 아니다. |
| 他の人たちと同じ服を着るのはファッションではない。 | |
| ・ | 그녀는 패션계의 카리스마입니다. |
| 彼女はファッション界のカリスマです。 | |
| ・ | 오늘의 패션은 긴 원피스입니다. |
| 今日のファッションはロングワンピースです。 | |
| ・ | 이 회사는 직원들이 창조적인 아이디어를 제안하도록 장려하고 있습니다. |
| この会社は、従業員が創造的なアイデアを提案することを奨励しています。 | |
| ・ | 그들은 창조적인 방법으로 광고 캠페인을 전개했습니다. |
| 彼らは創造的な方法で広告キャンペーンを展開しました。 | |
| ・ | 그의 창조적인 능력은 프로젝트의 성공에 필수적이었습니다. |
| 彼の創造的な能力は、プロジェクトの成功に不可欠でした。 | |
| ・ | 이 예술가는 그만의 창조적인 스타일로 알려져 있습니다. |
| この芸術家は、彼独自の創造的なスタイルで知られています。 |
