<での韓国語例文>
| ・ | 노상에 남성이 쓰러져 있다. |
| 路上で男性が倒れている。 | |
| ・ | 남편이 모르는 여성과 노상에서 키스를 하고 있었다. |
| 夫が知らない女性と路上でキスをしていた。 | |
| ・ | 길거리에서 자전거를 타고 있는 사람이 보였다. |
| 路上で自転車に乗っている人が見えた。 | |
| ・ | 길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다. |
| 路上の横断歩道で信号待ちをしていた。 | |
| ・ | 길거리 찻집에서 친구와 한가로이 지냈다. |
| 街頭の喫茶店で友人とのんびりした。 | |
| ・ | 길거리에서 산 신선한 과일을 먹었다. |
| 街頭で買った新鮮なフルーツを食べた。 | |
| ・ | 길거리에서 아이들이 즐겁게 놀고 있었다. |
| 街頭で子どもたちが楽しそうに遊んでいた。 | |
| ・ | 길거리 쇼핑몰에서 쇼핑을 즐겼다. |
| 街頭のショッピングモールで買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 길거리에서 산책하다가 귀여운 개를 만났다. |
| 街頭で散歩していたら、かわいい犬に出会った。 | |
| ・ | 길거리에서 친구를 만났다. |
| 路上で友人と出会った。 | |
| ・ | 길거리에서 낯선 사람에게 말을 걸었다. |
| 街頭で見知らぬ人に声をかけられた。 | |
| ・ | 길거리 카페에서 커피를 즐겼다. |
| 街頭のカフェでコーヒーを楽しんだ。 | |
| ・ | 길거리에서 친구와 딱 마주쳤다. |
| 街頭で友達にばったり会った。 | |
| ・ | 그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다. |
| 彼は廃墟で数百年前の遺物を発見した。 | |
| ・ | 폐허 속에서 으스스한 소리가 들렸다. |
| 廃墟の中で不気味な音が聞こえた。 | |
| ・ | 전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
| 戦争で都市は廃墟と化した。 | |
| ・ | 황폐해진 폐허 속에서 방황하는 영혼의 외침이 들렸다. |
| 荒れ果てた廃墟の中で彷徨う魂の叫びが聞こえた。 | |
| ・ | 전쟁과 기근에 의해 황폐한 아프리카는 여전히 세계에서 가장 가난한 나라인 상태로 있다. |
| 戦争と飢饉によって荒廃したアフリカは、世界で最も貧しい国々であり続けている。 | |
| ・ | 황폐해진 산에 자기 손으로 나무를 심었다. |
| 荒れ果てた山に自らの手で植樹した。 | |
| ・ | 전쟁으로 국토가 황폐하다. |
| 戦争で国土が荒廃する。 | |
| ・ | 안개가 자욱한 숲속에서 길 잃은 여행자가 방황하고 있었다. |
| 霧が立ち込める森の中で、迷子の旅行者が彷徨っていた。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 기업은 시장에서의 사업 전개를 철수했다. |
| 不況の影響で、企業は市場からの事業展開を撤退した。 | |
| ・ | 미국은 국익에 따라 언제든지 미군을 철수할 수 있다. |
| 米国は自らの国益次第でいつでも米軍を撤退できる。 | |
| ・ | 며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다. |
| 何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
| スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
| ・ | 아르바이트가 바빠서 밤새워 리포트를 다 썼다. |
| バイトが忙しく、徹夜でレポートを書き上げた。 | |
| ・ | 게임 대회를 위해 친구들과 밤새워 연습했다. |
| ゲーム大会に向けて、友人たちと徹夜で練習した。 | |
| ・ | 책 집필로 밤새워 도서관에 틀어박혔다. |
| 本の執筆で、徹夜してライブラリーに籠った。 | |
| ・ | 계획을 세우기 위해 밤새워 토론을 계속했다. |
| 計画を立てるために、夜通し徹夜でディスカッションを続けた。 | |
| ・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
| イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 | |
| ・ | 경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다. |
| 試合前の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。 | |
| ・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
| 昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤새우고 있다. |
| グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
| ・ | 밤새워 파티를 즐겼다. |
| 夜通しでパーティーを楽しんだ。 | |
| ・ | 신상품 출시를 위해 밤을 새워 브레인스토밍을 진행했다. |
| 新商品の立ち上げに向けて、徹夜でブレインストーミングを行った。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤을 새우고 있다. |
| グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
| ・ | 버그 수정에 시간이 걸려 밤을 새워 프로그램을 조정했다. |
| バグの修正に時間がかかり、徹夜でプログラムを調整した。 | |
| ・ | 영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다. |
| 映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。 | |
| ・ | 장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다. |
| 長時間の飛行で時差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。 | |
| ・ | 이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다. |
| 今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。 | |
| ・ | 어젯밤은 밤을 새워 소설을 다 읽었다. |
| 昨夜は徹夜で小説を読み終えた。 | |
| ・ | 밤을 새워 논 적이 있습니까? |
| 徹夜で遊んだことがありますか? | |
| ・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
| 仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
| ・ | 프레젠테이션 준비로 밤새고 있다. |
| プレゼンの準備で徹夜している。 | |
| ・ | 서울에서 부산까지 밤새도록 차를 달렸다. |
| ソウルから釜山まで夜を明かして走らせた。 | |
| ・ | 밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다. |
| 夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。 | |
| ・ | 햇빛 아래에서 일한 후 그는 지쳐 샤워를 했다. |
| 日差しの下で働いた後、彼はくたびれてシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 시간이 없어서 어쩔 수 없이 샤워를 하지 않고 나갔습니다. |
| 時間がなかったので、やむを得ずシャワーを浴びずに出かけました。 | |
| ・ | 잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다. |
| 寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。 | |
| ・ | 하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다. |
| 一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。 |
