<での韓国語例文>
| ・ | 그는 리코더로 인터뷰를 청취하고 정보를 정리하고 있습니다. |
| 彼はレコーダーでインタビューを聴取して情報を整理しています。 | |
| ・ | 그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다. |
| 彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。 | |
| ・ | 라디오로 음악을 청취하는 것이 그의 일과입니다. |
| ラジオで音楽を聴取するのが彼の日課です。 | |
| ・ | 그는 회의에서의 논의를 주의 깊게 청취하고 있습니다. |
| 彼は会議での議論を注意深く聴取しています。 | |
| ・ | 그들은 화상 회의를 통해 프레젠테이션을 시청하고 있습니다. |
| 彼らはビデオ会議を通じてプレゼンテーションを視聴しています。 | |
| ・ | 그는 영화관에서 3D 영화를 시청하며 현장감을 즐기고 있습니다. |
| 彼は映画館で3D映画を視聴して臨場感を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 새로운 애니메이션을 시청하며 캐릭터에 열중하고 있습니다. |
| 彼は新しいアニメを視聴して、キャラクターに夢中です。 | |
| ・ | 그들은 가족과 함께 영화를 시청하며 즐기고 있습니다. |
| 彼らは家族と一緒に映画を視聴して楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 심리학 강의를 온라인으로 시청하고 있습니다. |
| 彼女は心理学の講義をオンラインで視聴しています。 | |
| ・ | 그는 오늘 밤 뉴스를 텔레비전으로 시청할 예정입니다. |
| 彼は今夜のニュースをテレビで視聴する予定です。 | |
| ・ | 온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다. |
| オンラインで無料の動画を視聴して時間を過ごしています。 | |
| ・ | 텔레비전으로 스포츠를 시청하는 것이 그의 취미입니다. |
| テレビでスポーツを視聴するのが彼の趣味です。 | |
| ・ | 그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다. |
| 彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。 | |
| ・ | 그는 라디오에서 뉴스를 시청하고 있습니다. |
| 彼はラジオでニュースを視聴しています。 | |
| ・ | 넷플릭스로 영화를 시청하는 것을 좋아합니다. |
| ネットフリックスで映画を視聴するのが好きです。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 TV로 드라마를 시청합니다. |
| 彼は毎晩テレビでドラマを視聴します。 | |
| ・ | 각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다. |
| 各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。 | |
| ・ | 인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다. |
| 人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。 | |
| ・ | 이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
| 今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 | |
| ・ | 스케줄 관리는 매니저의 일입니다. |
| スケジュール管理はマネージャーの仕事です。 | |
| ・ | 갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다. |
| 急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。 | |
| ・ | 이 식당에서 맜있는 메뉴가 뭐예요? |
| この食堂で、おいしいメニューは何ですか? | |
| ・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
| レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
| ・ | 패션 브랜드는 시장 트렌드에 따라 디자인을 변경합니다. |
| ファッションブランドは市場のトレンドに応じてデザインを変更します。 | |
| ・ | 길을 따라 만난 모든 사람들이 매우 멋지고 친절했어요. |
| 道に沿って出会った誰もがとても素敵で親切でした。 | |
| ・ | 이 아이는 누구에게나 곧 따른다. |
| この子は誰にでもすぐ馴染む。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 잘 되지 않아 헛돌고 말았다. |
| 彼のアイデアはうまくいかず、空回ってしまった。 | |
| ・ | 그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다. |
| 彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった。 | |
| ・ | 그 캠페인은 목표를 달성하지 못하고 겉돌았다. |
| そのキャンペーンは目標を達成できず、空回りした。 | |
| ・ | 그 곡에는 아름다운 멜로디가 깃들어 있다. |
| その曲には美しいメロディが宿っている。 | |
| ・ | 그의 생각에는 새로운 아이디어가 깃들어 있다. |
| 彼の考えには新たなアイデアが宿っている。 | |
| ・ | 러시아 연해주는 한민족의 영욕이 깃든 땅이다. |
| ロシアの沿海州は、韓民族の栄辱が宿っている土地である。 | |
| ・ | 그는 젊은 시절의 추억이 깃든 스페인에서 생을 마쳤다. |
| 彼は若き日の思い出が詰まっているスペインで死を迎えた。 | |
| ・ | 바닷가에서는 바닷바람이 상쾌하게 감돌고 있다. |
| 海辺では潮風が爽やかに漂っている。 | |
| ・ | 땅이 꺼지고 하늘이 무너지는 충격에 망연자실했습니다. |
| 大地が裂け、空がぐずれる衝撃の茫然自失でした。 | |
| ・ | 벤츠는 고성능이고 신뢰성이 높은 차입니다. |
| ベンツは高性能で信頼性が高い車です。 | |
| ・ | 그녀는 벤츠로 매일 통근하고 있습니다. |
| 彼女はベンツで毎日通勤しています。 | |
| ・ | 벤츠는 고급차의 상징 중 하나입니다. |
| ベンツは高級車の象徴の一つです。 | |
| ・ | 그의 꿈은 벤츠를 소유하는 것입니다. |
| 彼の夢はベンツを所有することです。 | |
| ・ | 연주는 감동적이었고, 큰 박수와 함께 종료되었습니다. |
| 演奏は感動的で、大きな拍手と共に終了しました。 | |
| ・ | 음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다. |
| 音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。 | |
| ・ | 트레이닝은 단시간에 종료됩니다. |
| トレーニングは短時間で終了します。 | |
| ・ | 회의는 순조롭게 진행되어 30분 만에 종료되었습니다. |
| 会議は順調に進み、30分で終了しました。 | |
| ・ | 행사는 저녁에 종료될 예정입니다. |
| イベントは夕方に終了する予定です。 | |
| ・ | 그 자동차 회사는 새로운 모델을 출시함으로써 시장을 석권하려고 하고 있습니다. |
| その自動車メーカーは、新しいモデルを発売することで市場を席巻しようとしています。 | |
| ・ | 새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다. |
| 新しい本が発売されると、書店には長い行列ができます。 | |
| ・ | 다음 달 국내 시장에 먼저 출시하고 연내에 미국에 선보일 계획이다. |
| 来月、国内市場に先に発売し、年内にアメリカで発売する計画だ。 | |
| ・ | 이 퀴즈 대회에서는 다양한 주제에 관한 질문이 출제됩니다. |
| このクイズ大会では、さまざまなトピックに関する質問が出題されます。 | |
| ・ | 그 시험에서는 어려운 문제가 출제될 수도 있어요. |
| そのテストでは、難しい問題が出題されるかもしれません。 | |
| ・ | 오늘 퀴즈 대회에서 어려운 문제가 출제되었습니다. |
| 今日のクイズ大会で、難しい問題が出題されました。 |
